Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.
昨天发生事也谈
了。
Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.
昨天发生事也谈
了。
Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.
会上他们详细地谈学生
纪律问题。
Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?
他在文章里是否也谈了有关选举
事。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以会(或
)更仔细地谈
。
Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信心地谈发展。
Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.
如果谈这件事,我是不会保持沉默
。
Geh mir (bloß) weg mit ihm!
(口)别在我面前谈他!
Im Interview spricht sie über Familienplanung.
她在访问中谈了计划生育。
Wo sind wir gestern stehengeblieben?
我们昨天谈(或讲
)哪里了?
Wir sprechen gerade von ihm.
我们正谈他。
Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.
我们在上面第258段谈安全理事会需
有更好
军事咨询。
Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.
这就谈了一个相
问题,即:发起维和行动
资源
供应情况。
Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.
此外,如果不加强政治部能力,则下文谈
改善我们预防冲突
协调机制也不会取得最大效果。
In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.
在我们谈有着多层次特点
有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。
Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.
我在下文列出了其中八项挑战,联合国和平行动问题小组
报告也不约而同地谈
其中多项挑战。
In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.
第四节和第五节谈联合国系统在支持安全部门改革方面
经验和主
教训。
Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.
会员国间接提安全理事会与大会之间
关系。 大多数会员国从所谓安理会侵占大会权限
角度谈
这一问题。
Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.
虽然一些会员国从一次性扩大角度谈
了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法
角度,
新审议这一问题。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.
过去一年事态发展已突出表明总部需
有充分
人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地谈
这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。