Der Personenzug stieß mit dem Güterzug zusammen.
当地火车撞上了货运列车。
Der Personenzug stieß mit dem Güterzug zusammen.
当地火车撞上了货运列车。
Sie stießen eine Querstraße weiter mit einem schwarzen Taxi zusammen.
们
横马路与一辆黑色出租车相撞了。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
她生日今年正好
中秋节那天。
Das Leben mit meinen Familien zusammen gefällt mir.
我喜欢和家人一起生活。
Vier Jahre lang war sie mit ihm zusammen.
她和一起四年。
Seine Gelenkschmerzen hängen mit einer Erkältung zusammen.
关节痛同一次感冒有关。
Seine Worte stimmen nicht mit seinem Verhalten zusammen.
行不一。
Sein Beruf brachte ihn mit vielen Künstlern zusammen.
职业使
结识了许多艺术家。
Er hat zusammen mit seiner Frau ein Buch geschrieben.
同
妻子合
了一本书。
Ich aß mit meinen Freunden zum Abend zusammen.
我和我朋友们共进了晚餐。
Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.
这个岛以前和陆地一起
。
Ich schließe mich mit ihm zusammen,um ...
为了…,我和联合起来。
Wir trafen zufällig mit alten Freunden zusammen.
我们偶然与旧友相遇。
Während der Begehung des Welt-Aids-Tages arbeitete die Hauptabteilung erfolgreich mit anderen Bereichen und Organisationen zusammen.
纪念世界艾滋病日期间,新闻部成功地与其
办事处和组织合作。
Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.
这些提议和一般建议应当同缔约国可能作出
任何评论,一并列入委员会报告。
Ich lerne mit meinen Kommilitonen zusammen.
我和我大学同学一起学习。
Das bedeute, dass sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zusammen mit dem Sicherheitsrat praktisch in einer Marktsituation befinde.
这就意味着维持和平行动部同安全理事会实际上处于同一市场。
Jeder Vertragsstaat arbeitet mit dem Ausschuss zusammen und ist seinen Mitgliedern bei der Erfüllung ihres Mandats behilflich.
一. 各缔约国应当与委员会合作,协助委员会成员履行其任务。
Die Ermittler arbeiteten auch mit dem Ermittlungsbüro der Weltbank, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Asiatischen Entwicklungsbank zusammen.
调查员们还与世界银行和欧洲委员会反欺诈办公室以及亚洲开发银行调查办公室合作。
Darüber hinaus arbeiten wir mit Unternehmen, philanthropischen Stiftungen und Organisationen der Zivilgesellschaft an immer mehr Partnerschaftsprojekten auf Landesebene zusammen.
我们并与企业、慈善基金会和民间社会组织协作,不断扩大国家一级伙伴合作项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。