Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论一些问。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论一些问。
Wir können über den Vertrag noch verhandeln.
我们还可以就这协继续磋商。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
在专区层面磋商这。
Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.
他与合当事人就争端解决进行了协商。
Er verhandelt mit mir über die Sache.
他与我商谈此事。
Er verhandelte die Sache mit seinem Vertragspartner.
他与协伙伴磋商此事。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Das Gericht verhandelt gegen die Terroristen.
法庭对恐怖分子进行审判。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这是一必须通过谈判解决问,并与复有关。
Gegen ihn wurde vor dem Oberlandesgericht verhandelt.
州高级法庭对他(案件)进行了审理。
Die wesentliche Herausforderung für die Aufsichtstätigkeit des AIAD wird sich in der nächsten Phase des Projekts stellen, wenn die Vereinten Nationen über Verträge mit ausgewählten Architektur- und Ingenieurfirmen zu verhandeln beginnen.
对监督厅而言,监督方面要挑战将从项目下一阶段开始,在这阶段,联合国开始与选定公司谈判建筑和工程合。
Der Rat nahm insbesondere Kenntnis von der von beiden Parteien eingegangenen Verpflichtung, die Feindseligkeiten sofort einzustellen, innerhalb eines Monats eine ständige Waffenruhe zu vereinbaren und zu verhandeln, ohne den Wahlprozess zu beeinträchtigen.
安理会尤其注意到双方承诺立即停止敌对行动,在一月之内达成永久停火协,并在不影响选举进程情况下进行谈判。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.
眼前任务不是重新解释或重新谈判世界首脑会结论,而是寻求不折不扣、协调一致地执行其决定途径。
In den meisten Situationen handeln die Vereinten Nationen in Partnerschaft mit internationalen und nichtstaatlichen Organisationen, um Notstandskoordinierungsmechanismen einzurichten, über den Zugang zu den Hilfsbedürftigen zu verhandeln, Ressourcen zu mobilisieren und gemeinsame Dienste bereitzustellen, wie etwa Lufttransport und Kommunikation.
在大多数情况下,联合国以伙伴身份国际组织和非政府组织合作,制定应急协调机制、商讨进入问、调集资源、提供共事务,如飞行作业和通讯。
Er hat die Aufmerksamkeit wieder auf das eigentliche Kernthema des Konflikts, den politischen Status Abchasiens (Georgien), gelenkt, während er weiterhin mit beiden Seiten über Fragen wie die Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen und den wirtschaftlichen Wiederaufbau verhandelt.
他已把注意力重新转回到冲突核心问,即格鲁吉亚阿布哈兹政治地位问,时继续双方谈判难民和国内流离失所者回返和经济复兴等问。
Unbeschadet des Absatzes 2 kann eine Sektion einer Strafkammer, wenn ein ständiger Richter auf Grund außergewöhnlicher Umstände ersetzt werden muss und sich die Sektion daraufhin ausschließlich aus Ad-litem-Richtern zusammensetzt, ungeachtet dessen, dass ihr kein ständiger Richter mehr angehört, den Fall weiter verhandeln. Artikel 13 quater
在不影响上文第2款情况下,因情况特殊而必须更换某一审判分庭一审判组一名常任法官,导致一审判组完全由审案法官组成时,该审判组即使其法官组成中不再包含一名常任法官,仍可继续审理案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。