Unsere Lehrerin informiert uns Kürze über die Klausuren.
老师简要地跟我们说考试的事。
Unsere Lehrerin informiert uns Kürze über die Klausuren.
老师简要地跟我们说考试的事。
Der Artikel informiert uns über die Ursache der Erderwärmung.
个文章讲
气候变暖的原因。
Ich kann nur sagen, dass ich Sie bedanken, wenn ich von Ihnen umfassend informiert werden kann.
如我能从您那儿得到全面的信息的话,我只能说非常感谢。
Wären diese Bieter über den akzeptablen Umfang an Fachkenntnissen informiert worden, wären wahrscheinlich mehr akzeptable Angebote eingegangen.
如投标人事先知道可接受的专门知识方面的要求,本来是可能提出更容易接受的估价书的。
In Bezug auf die Frage der Finanzierung durch mehrere Klienten sei die Generalversammlung informiert, dass die Ausgaben der Organisation derzeit nach Finanzierungsquelle getrennt verbucht werden.
关于多来源供资的问题,大会得知,目前本组织的开支是根据供资来源核算的。
In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.
的确,安全理事会必须更好地涉
核生化威胁的一切事项。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Krisenbedingte vorbeugende Maßnahmen würden ein gut informiertes politisches Unterstützungspersonal erfordern, das den zuständigen VN-Sonderbeauftragten über die politische Entwicklung in der Region und andere für den Erfolg seiner Bemühungen entscheidende Faktoren auf dem Laufenden halten kann.
有关危机的预防行动将需要时知情的政治支助,使联合国特使随时
有关区域内的政治事态演变以
对其努力的成功至关重要的其它因素。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊重,没有隐私和保密的保障,得不到关于现有选择和服务的全部资料。
Diese Initiativen dienten als Mittel zur Verbesserung des Inhalts und der formalen Gestaltung der Finanzberichte, sodass die Mitgliedstaaten stets voll über Trends und Schwierigkeiten informiert sind, denen sich die Vereinten Nationen im Hinblick auf ihre Finanz- und insbesondere ihre Liquiditätslage gegenübersehen.
倡议为改进财务报告的内容和格式提供
办法手段,使会员国充分
联合国在财务事项方面所面临的趋势和困难,特别是其现金流通情况。
Die Hauptabteilung Management hat die Notwendigkeit einer umfassenden und objektiven Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erkannt und zu diesem Zweck das AIAD über seine Absicht informiert, eine solche Überprüfung durchzuführen, um die Wirksamkeit einer stärker dezentralisierten Verwaltung zu bewerten.
管理事务部意识到,需要全面、客观审查对维持和平行动部的授权,为此,已告知监督厅将进行一审查,以评估进一步分权管理的有效性。
Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.
和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综合数据库,数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时
其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以
与干练同僚间的非正式联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。