Die Soldaten in der US-Armee werden GIs genannt.
美国陆军中的士兵被称为 GIs。
Die Soldaten in der US-Armee werden GIs genannt.
美国陆军中的士兵被称为 GIs。
In München werden alle Norddeutschen Preußen genannt.
在慕尼黑,北部的德国人被称之为普鲁士人。
Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
人道协调厅同意对审计重点强调的那些取改正行动。
Lehrlinge werden heute Azubis (Auszubildende) genannt.
现在学徒称为Azubi/Auszubildende。
Welche der genannten Heilmethoden kennen Sie?
您知道哪些所谓的治疗法?
Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.
一些非政府组织已试着解决上令人关切的问题。
Die in diesem Artikel genannte Rechnungseinheit ist das Sonderziehungsrecht des Internationalen Währungsfonds.
、本条
及的计算单位,是国际货币基金组织定义的特别提款权。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
会员国应重申对上原则的承诺。
Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.
在对上活动进行审计发现一些系统问题和趋势。
Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.
上许多问题都归咎于填补重要职位
遇到困难。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。
Eine Straftat begeht auch, wer versucht, eine in Absatz 1 genannte Straftat zu begehen.
、
人实施本条第一款所
犯罪未遂也构成犯罪。
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对案执行情况报告内每一
案,应按上
分类注明执行率。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正提出重要倡议,向上有罪不罚文化发出挑战。
Eine Gesamtbewertung der Umsetzung der besonders bedeutsamen Empfehlungen wird nach Vorlage des genannten Berichts erfolgen.
在报告提出之后,将对重要建议的执行情况作出全评估。
Der Spender will ungenannt bleiben.
捐赠者不愿留下名字。
Die Vertragsstaaten erwägen, mit anderen Staaten Übereinkünfte über die Umsiedlung der in Absatz 1 genannten Personen zu schließen.
、缔约国应当考虑与其他国家订立有关本条第一款所
人员的移管的协定或者安排。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。
Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.
为引渡或司法互助的目的, 不得视第2条所罪行为财务金融罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。