Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主理主
时,其权力和职责与主
同。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主理主
时,其权力和职责与主
同。
Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.
特别会议的副主应与大会第五十五届常会的副主
相同。
In einer Anlage zu dieser Resolution billigte die Versammlung das Schema, nach dem die Vizepräsidenten zu wählen sind.
大会并于该决议的附件内通过了选举副主的办法。
Ist der Präsident während einer Sitzung oder eines Teils derselben nicht anwesend, so bestimmt er einen der Vizepräsidenten zu seinem Stellvertreter.
主如不能出
某次会议或其一部分时,应指定副主
一
主
职
。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法应自其法官中选举
长一
,副
长二
。
Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.
被告是一名商,为全国联攻派民兵副主
,被该分
裁定犯有灭绝种族罪和危害
类罪,判处终身监禁。
In einer Anlage zu dieser Resolution billigte die Versammlung das Schema, nach dem der Präsident der Versammlung, die 17 Vizepräsidenten der Versammlung und die 7 Vorsitzenden der Hauptausschüsse zu wählen sind.
大会并在决议的附件内采纳选举大会主一
、大会副主
十七
及主要委员会主
七
的办法。
Er begrüßt das Treffen, das zwischen Präsident Kabila und Vizepräsident Bemba stattgefunden hat, als einen ersten Schritt in diese Richtung und ermutigt sie, sich auch weiterhin um eine friedliche Beilegung ihrer Meinungsverschiedenheiten zu bemühen.
安理会欢迎卡比拉总统和本巴副总统举会晤,作为朝此方向迈出的第一步,并鼓励他们继续努力和平解决分歧。
Damit der Präsidialausschuss den Präsidenten der Generalversammlung bei der Führung der Geschäfte der Versammlung noch stärker unterstützen kann und um die Kontinuität zwischen ihren verschiedenen Tagungen zu verbessern, bestimmt jeder Vizepräsident der Versammlung für die Dauer der Tagung eine Verbindungsperson.
为提高总委员会协助大会主
处理大会事
的能力和使不同届会之间更加相互衔接,在每届会议开始时,大会每位副主
应指定一名在届会期间开展工作的联系
。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总委员会应包括特别会议主
和21名副主
、大会第五十五届常会六个主要委员会的主
、两位调解
和各圆桌会议的主
。
Der Sicherheitsrat fordert alle politischen Parteien und insbesondere Präsident Kabila und Vizepräsident Bemba auf, sich erneut zum Friedensprozess zu bekennen und innerhalb des Rahmens, dessen Einrichtung sie mit Vermittlung der MONUC vereinbart haben, zusammenzuarbeiten, um die politischen Meinungsverschiedenheiten auf friedliche Weise beizulegen.
“安全理事会促请所有政治党派,特别是卡比拉总统和本巴副总统,再次承诺支持和平进程,在联刚特派团协助下制定的框架内做出努力,以和平解决政治分歧。
Die Konferenz wählt aus den Vertretern der Teilnehmerstaaten die folgenden Amtsträger: einen Präsidenten, 23 Vizepräsidenten und einen Vizepräsidenten von Amts wegen aus dem Gastland und einen Generalberichterstatter, sowie einen Vorsitzenden für den Hauptausschuss nach Regel 46.
会议应从与会各国表中选举下列主
团成员:主
1
,副主
[数字]
,东道国当然副主
1
和总报告员1
,以及按照第46条设立的主要委员会的主
一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。