Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
水了吗?请你把手伸进去试一试!
Mit der Taschenlampe leuchtete er in den Raum hinein.
他用手电筒照进房间。
Er frißt allen Ärger (Kummer) in sich hinein.
他把一切恼怒(痛苦)都强咽到肚子里去。
Kommen die Schuhe auch (in den Schrank) hinein?
鞋子要放到(橱)里面去吗?
Es wird kalt, gehen wir lieber ins Haus hinein.
天冷了,我们进屋吧。
Nun aber hinein ins Bett mit euch!
现在你们该上床睡了!
Die Wagenspuren schnitten tief in den Boden hinein.
车辙深深地印在泥土里。
Der Schlüssel paßt nicht in das Schloß hinein.
这把钥匙对不上这把锁。
Das Mädchen schaute glücklich durch das Fenster in das Zimmer hinein.
小女孩高兴地透过窗户向房间里看。
Das Wasser läuft in ein Abflussrohr hinein.
水流进排水管里。
Bitte schreib mir hier eine Widmung hinein!
请给我在这儿题个词!
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Ich kriege die Bücher nicht mehr in die Tasche hinein.
我法把这些书往包里塞了。
Sie steckte den Kopf zur Tür hinein.
(口)她把头探进门去。
Der Fluß fließt hier in den See hinein.
这条河在这儿流入湖中。
Er warf sich in das Wasser hinein.
他纵身跳入水中。
Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.
车子已经挤满了,但他还是往里挤了进去。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了怒火。
In diese Wohnungen scheint ja kein Sonnenstrahl hinein.
这些住房一点儿阳光照不进。
Die Zweige der Weide hängen bis ins Wasser hinein.
杨柳枝条一直垂入水中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schneewittchen nahm den Apfel, biss hinein und fiel sofort tot um.
白雪公主拿了这个苹果,咬进去,立刻倒下死了。
Wollen sie mehr in Familien hinein oder in Studentenwohnheime oder gar in Wohngemeinschaft?
他们更愿意住在家里,学生宿舍还是合租?
Wälder reichen in Deutschland heute bis in unsere Städte hinein.
如今,森林已经成为城市不可缺少的一部分。
Frau Kassandra frage ich lieber nicht noch mal. Sonst bringe ich noch mehr Läuse hinein.
我再问卡珊德拉老师了,否则我会带进去更多虱子。
Und sie verändert uns schon heute, bis in unsere alltägliche Sprache hinein.
而且它已经在改变我们,渗入到我们的日常语言。
Da lief das Mädchen zum Brunnen zurück und sprang aus lauter Verzweiflung hinein.
然后女孩跑回井边,绝望地跳了进去。
" Na? Gevatter Bär" ? grüßte er in eine Höhle hinein.
" 嗯?邻居熊熊?" 他朝着一个洞穴里打招呼。
Wollen sie mehr in Familien hinein oder in Studentenwohnheime oder gar in Wohngemeinschaften?
他们更希望住在家庭还是学生宿舍,甚至在居民社区?
Und wenn es drängt und eilig ist, arbeiten sie bis in die Nacht hinein.
当情况紧急时,他们会工作到深夜。
Nach einer gefühlten Ewigkeit tauchte er wieder auf und führte eine junge Frau hinein.
过了很久之后,他再次出现,并将一名年轻女子领了进来。
Wasser kann so ungehindert in die Bakterienzelle hinein und andere Stoffe aus der Bakterienzelle herausströmen.
这样,水就能自由流入细菌细胞,其他物质也能流出细菌细胞。
Da öffnete sich die Tür und ihr Mann kam verschwitzt hinein.
然后门开了,她的丈夫汗涔涔地回来了。
Hinein wieder in die Hofburg und in den Dachboden hinein, ziemlich geräumig, bisschen staubig vielleicht.
又回到霍夫堡里面,我们现在进入它的顶部,很宽敞,但或许也有点尘土飞扬。
Es rannte so schnell es konnte bis ins Dorf hinein.
它很快地跑进了村庄。
Die schöne Marie hatte solche Angst vor der Stiefmutter, dass sie selbst auch hinein sprang.
美丽的玛丽非常害怕继母,突然进来。
Man fällt hinein und kann nichts dagegen tun.
人们坠入进去,不能做任何事。
Hier nähte ich nun an vier langen Abenden vor dem Fernseher rote Pailletten hinein.
这里面我缝制了在窗前挂了四晚的红色金属亮片。
Sie klinkte die Thür auf und ging hinein.
然后 她就推开门自己进去了。
Sie zog es schnell wieder heraus und stellte es richtig hinein.
爱丽丝立即把它拾起来放正。
Ich gehe mit Begeisterung jeden Tag hinein und freue mich, dass ich hier sein kann.
我每天都充满热情地进馆,我很高兴能够在这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释