Der Genuß starker alkoholischer Getränke ist schädlich.
喝烈性酒是有害的。
Ich komme sehr gern einmal,es ist nur eine Zeitfrage.
我很想来一次,这只是个时间问题。
Die Große Mauer ist das Symbol Chinas.
长城是中国的象征。
Er ist zur Zeit ein krankes Huhn.
他现在是个有病的。
Diese Sache ist zur reinen Routine geworden.
这事成了纯粹的例行事务。
Darum ist es mir nicht zu tun.
这对我无。
Er ist in seinem Beruf ein völliger Versager.
在他的业务工作中他是一个完全不顶事的。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远不如他那么用功。
Er ist für Sprachen (in Mathematik) unbegabt.
他缺乏语言(数学)天。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
()头脑大概有点儿不正常。
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他跟着父亲进了房子。
Er ist der Sechste in seiner Klasse.
他在班上是第六名.
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行得很顺利吗!
Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.
北京是一座文化背景深厚的城市。
Er ist immer schon ein Schauspieler gewesen.
他一直很会作假。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在谈判过程中他到底还是改变了观点。
Der Neubau ist noch nicht ans Stromnetz angeschlossen.
这座新建筑还没有接上电源。
Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访他确实是件特别的经历。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事调查的结果。
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
他这东西买得很合算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Keine Sorge. Oktober ist Nebensaison. Möchten Sie am 5. Oktober abfliegen?
别担心。十月是旅游淡季。您想在十月五日起飞吗?
Und nicht nur beim Sport, auch dein Deutsch ist jetzt viel besser.
你不仅在体育,还在德语上有进步。
Mein Gesicht ist ausdruckslos, beobachte die Szene kalt.
我情,看孤独的风景。
Ich besaß es doch einmal, was so köstlich ist!
可我曾一度占有,那比珍贵的至宝!
Es ist die erste Korrektur seit sieben Jahren.
这是七年来的第一次修正。
Das was wir befürchtet haben, das ist eingetreten.
我们之前担心的事情,终究还是发生了。
Allein zu sein ist eine fürchterliche Qual.
自一个人真是是太可怕。
Es ist furchtbar. Das Fahrrad ist total kaputt.
这真是太可怕了。那部自行车整个都撞坏了。
Und das alles doch ganz einfach ist, weißt du was ich mein?
理由就是如此简单,你是否已经明白?
All die Zeit verfliegt so schnell, nur der Sturm ist, was ich will.
人生,短暂如花,微风,脸颊。
Oh, das ist sehr sehr wirklich weit. Sagte Frau Hase und küsste ihn.
兔兔夫人说,哦,那真是好远好远。然后亲吻了小兔兔。
Wie bitte? Das ist eine Frechheit. Ich will sofort Ihrem Chef sprechen.
什么? 太放肆了。我要马上向您的老板投诉。
Wie oft fahren denn Züge nach Osaka? Moment, hier ist der Fahrplan...
多久有一趟火车去大阪的?等下,这是时刻。
Denn ihre Macht ist auf Zeit nur geborgt.
因为他们的权力并不属于有。
Was allerdings darunter zu verstehen ist, ist höchst individuell.
这其中最需要理解的就是高度的个人性。
He, was ist denn los bei dir?
嘿,你怎么了?
Obwohl die Mäusejägerin wertvolle Dienste leistet, ist sie für die Kirchenväter das Sinnbild aller Laster.
尽管这些老鼠猎手们的工作十分重要,教会神父依旧把它们视为所有恶习的象征。
Valeria ist nicht nur intelligent, sie sieht auch gut aus.
Valeria不但聪明而且长得也漂亮。
Nee, ist dringend. Du musst sofort für den Prinzen verreisen.
不行,任务很急。你必须立刻为王子殿下远行。
Das Subjekt ist " Wer nett ist" .
这里主语是“好心的人”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释