Unter der Oberfläche der Wüste liegt viel Öl.
沙漠地表以下有大量石油。
Unter der Leitung von dem Lehrer machten die Naturfreunde eine Exkursion in die Feuchtwiesen.
在老师的带领下自然爱好者在湿地做了一次实地考察。
Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.
在热烈的掌声中贵宾登上主席。
Unter dem Begriff Popmusik versteht man zwei verschiedene Bedeutungen.
对流行音乐有两种不同的理解。
Unter großen Mühen erreichte er den Gipfel des Berges.
他费了很大的气力才到达山顶。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于势不得不这样做。
Unter diesen Umständen war der Einwand zurückzuweisen.
在这种况下我不接受任何异议。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
在这些条件下能很容易算出圆的周长。
Unter der Last der Beweise gestand er.
他在证据的压力下招认了。
Unter anderem werden ein Spielhaus mit Aufgang, Rutsche und Schaukel gebaut.
外还建了一个带有跷跷板,滑梯和秋千的游戏房。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Unter den Füßen der Marschierenden wirbelte der Staub auf.
在行军者的脚下尘土飞扬。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪了。
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(转)从这个角度来看,事就两样了。
Unter Freunden ist das 50 Mark wert.
(商用语)(我是)自己,我只要五十马克算了。
Unter diesem Wort versteht jeder etwas anderes.
对于这个词每个都有自己不同的理解。
Unter welcher Nummer kann ich Sie (telephonisch) erreichen?
我拨哪个电话号码能找到您?
Unter den Klängen der Kapelle zogen die Sportler ein.
运动员在乐队的乐曲声中入场。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的况下这是不可能的。
Unter ihrer Pflege wurde er rasch wieder gesund.
在她的护理下,他很快恢复了健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unter euch beiden. Geht von mir runter, Schnarchnasen!
在你们身下。滚开, 蠢货!
Unter der Woche wird es bestimmt nicht so voll sein, habe ich gedacht.
我想在工作日,超市的人一定不会很多。
Unter ihrem Namen verkauft sie Schmuck, Parfüm und andere Lifestyle-Produkte.
她以自己的名字作品牌名,销售珠宝、香水和其他生活产品。
Unter den Neuankömmlingen war damals eine ganze Frauenfußballmannschaft, einige mit ihren Kindern.
当时新来的人中有一整支女子,有些还带孩子。
Unter allen großen wirtschaftsstarken Demokratien haben wir mit weitem Abstand die geringste Verschuldung.
在所有经济实力雄厚的主要民主国家中,我们的负债率最低。
Unter der Wochen müssen viele von uns früh raus.
在周中,我们中的许多人必须早起。
Unter anderem Kopfschmerzen, Müdigkeit, Stimmungsschwankungen und Konzentrationsschwierigkeiten.
这些症状包括痛、疲劳、情绪波动和注意力难以集中。
Unter der Glaskuppel haben die Politiker jetzt genug Platz, in Ruhe zu arbeiten.
在玻璃穹顶下,政治家们现在有够的空间安静地工作。
Unter dessen Leitung steht das Handelsimperium von Schwarz nämlich vor gleich zwei Problemen.
在他任期时,施瓦茨的商业帝国面个问题。
Unter Schlaf legte sich wie eine wohlige Decke über sie.
她觉得自己裹在了一张舒服柔软的毯子里。
Unter den Spitzenprädatoren dieser Zeit sind riesige Panzerfische, die eine bahnbrechende Entwicklung in sich tragen.
这一时期的顶级掠食者中有巨型盾皮鱼,它们的进化具有划时代性。
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
与更差的相比,平庸的东西是好的。
Unter dem Eispanzer liegen verteilt über ganz Island ein gutes Dutzend aktiver Vulkane.
“冰火之国”全境的冰层之下遍布多座活火山。
Unter den Deutschen entwickelt sich nach seiner Entlassung ein Kult um den Reichsgründer.
俾斯麦被解职后,德国人中兴起了对国家缔造者的崇拜。
Unter diesem Fachausdruck aus dem Versicherungswesen ist beispielsweise ein Autounfall zu verstehen.
这个保险专业名词一般跟交通事故相关。
Unter der Verzweiflung ziehen die Menschen gern ihr Messer.
困兽犹斗,他们自然要利刃出鞘。
Gut, Danke! Unter welcher Nummer ist er zu erreichen?
好的,谢谢!他的号码是?
Unter Baumstämmen, im Laub oder in verlassenen Kolonien anderer Ameisen.
在树干下、树叶中或其他蚂蚁废弃的栖息地中。
Unter Freunden kann man natürlich darüber reden.
朋友之间当然可以谈论这些。
Unter anderem auch davon, ob und mit was ihr den ganzen eingesparten Zucker ersetzt.
此外,还取决于大家是否以及用什么替代了所有减少摄入的糖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释