Die Gardinen reichen bis zum Boden hinunter.
窗帘一直拖到地板上。
Paß auf, wirf das Glas nicht hinunter!
小心,别把杯子摔落在地上!
Mir läuft es eiskalt den Rücken hinunter.
(口)我吓得背脊冰冷。
Ich bin erkältet, ich darf heute nicht hinunter.
我感冒了,今天我不可以下楼去。
Er zog sie mit sich die Treppe hinunter.
把她拉下楼梯。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
得(吓得)一口饭也不下去。
Die Kinder liefen mit Gepolter die Treppe hinunter.
孩子们地奔下楼梯。
Er stürzte das Glas in einem Zug hinunter.
一口气把一杯酒灌了下去。
Er beförderte ihn mit einem Fußtritt die Treppe hinunter.
(谑)一脚把踢下楼梯。
Der Schläufer sprang an und sauste den Berg hinunter.
滑雪者起跳并冲向山下。
Bitte bringen Sie mir das Gepäck in die Halle hinunter!
请您替我把行李带到下面大厅里去!
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带上来。
Sarah ging in den Keller hinunter, um nach der Heizung zu schauen.
莎拉下到地窖看暖气。
Führt dieser Weg zum See hinunter?
这条路向下通往湖滨吗?
Bitte laß mich hinunter.
(口)请让我下去。
Gehen Sie doch mal hinunter.
向下坡走一下。
Sie brachte keinen Bissen hinunter.
她一点东西也咽不下。
Regentropfen liefen die Scheiben hinunter.
雨珠从窗玻璃上流下。
Ich bringe dich (zur Haustür) hinunter.
我送你下去(到门口)。
Die Schnur langt nicht bis zum Erdgeschoß hinunter.
绳子够不到底楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hinunter, hinunter, hinunter! Wollte denn der Fall nie endigen?
掉啊,掉啊,掉啊,难道永远掉不到底了吗?
Sofort schoss der Graf auf ihn und Ludwig warf ihn hinunter.
伯爵立即开枪,路德维希把他扔了来。
Die Entenmutter ging mit ihrer ganzen Familie zu dem Kanal hinunter.
鸭妈妈带着它子来到小溪边。
Der Wald ging gerade hinunter bis zum Meere, das blau und tief war.
森林直延伸到海边,那片海蔚蓝深沉。
Und wäre der Mond eine Scheibe, kröche ich zu seinem Rand und spränge hinunter.
如果月亮是个圆盘,我就爬到这个盘子的边上,然后跳去。
Dann drehte sie sich um und ging die Treppe hinunter, ohne sich zu verabschieden.
接着她走了楼,没有说再见。
Am Abend gingen wir ins Restaurant des Hotels hinunter.
在晚上,我们去了面旅馆的饭店。
Von dort gingen sie durch den Wald hinunter und über Wiesen bis in die Stadt.
他们从那里穿过森林,穿过草地到达城市。
Mühsam lächelte er seinen Gastgeber an, dann schloss er die Augen und stürzte den Schnaps hinunter.
他对应郴费力地挤出丝微笑,然后紧闭双了酒。
Ich stieg hinunter und sah sie an.
我走台阶,望着她。
Auch 2017 jagen unsere wagemutigen Athleten in Sankt Moritz quasi im freien Fall den Hang hinunter.
2017年我们勇敢的运动健儿们在圣莫里茨的山坡上进行自由落体的竞赛。
Sie glaubt, unten auf einem Schiff ihren Liebsten zu erkennen, beugt sich hinunter – und stürzt hinab.
她相信她认出了在船上的爱人,于是向倾倒,坠落去。
Die Schwalbe flog mit Däumelinchen hinunter und setzte sie auf eins der breiten Blätter. Aber wie erstaunte diese!
燕子带着拇指姑娘飞来,把她放在它的起宽阔的花瓣上面。这个小姑娘感到多么惊奇啊!
Ich war einverstanden und rannte mit ihr den kleinen Weg zu unserem Auto hinunter.
我同意了,并且和她起跑向停车的小路。
So kletterten sie wieder mit vielen Beschwerden den Schornstein hinunter und krochen durch die Röhre.
于是,他们带着许多不适再次爬烟囱,穿过管道。
Und so begaben sich alle Anwesenden, mit dem Elefanten im Schlepptau, hinunter zum Fluss.
所有在场的人都跟他到了河边,并且也将象牵了过来。
Wir trugen alles ganz leise die Treppe hinunter, denn wir wollten ja niemanden wecken.
我们轻轻地将所有东西抬楼,因为我们不想吵醒任何人。
Mit ihren feinen Händen griff sie hinunter in die hässlichen Nesseln, die wie Feuer brannten.
她用自己柔嫩的双手握着这些丑陋的荨麻,这植物真像火烧样刺人。
Wenn sie dann zu ihr schauen, fallen sie den Wasserfall hinunter.
当他们互相看着对方时,他们坠入瀑布之。
Ich verlange Essen und schlinge es hinunter.
我要求食物并狼吞虎咽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释