Der Wurm wühlt sich durch die Erde.
蚯蚓在钻土。
Er schleust ein Schiff durch den Kanal.
他开闸使船通运河。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种思想掠我的脑海.
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
你的方言会泄露你自己。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经开去了。
Die Kälte drang uns durch die Kleider.
寒气透我们的衣服。
Mir schießt ein Gedanke durch den Kopf.
我脑里闪念头。
Das Gewitter kündigte sich durch Wetterleuchten an.
闪电预示雷雨即将来。
Er dachte das Problem noch einmal durch.
他又次考虑了这问题。
Der Nagel bohrte sich durch die Sohle.
进鞋底。
Seine Augen irrten suchend durch den Saal.
他的眼睛搜寻似的向大厅扫了下。
Der Bohrer frißt sich durch den Stein.
钻钻进石头。
In den Wolken sackte das Flugzeug durch.
飞机在云层里迅速下降。
Ich schleuse meinen Freunden durch den Großstadtverkehr.
我带领我朋友穿大城市的交通要道。
Er ragt besonders durch seinen Fleiß hervor.
他(表现)特别突出的地方是勤奋。
Ich erwarb diese Geige durch einen Gelegenheitskauf.
我是碰巧买到这把小提琴的。
Er tapste im Finstern durch das Zimmer.
他在暗中摸索着穿房间。
Der Schreck fuhr mir durch alle Glieder.
我惊恐万分。
Er verdient sein Brot durch reelle Arbeit.
他靠正当的劳动活。
Sie verblüffte ihre Lehrer durch geistreiche Bemerkungen.
她妙语连珠让老师们很惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie Sie wissen, führen wir ein Zirkulationsgeschäft durch.
就像您知道的那样,我们周转很快。
Der Professor stolpert wenig später durch den mit Studenten besetzten Gang.
教授稍后磕磕绊绊地穿过了被学生占满了的过道。
Die Wochen zwischen durch sind viel zu lang.
一周五天真的很。
Das wird vor allem durch organische Masse gemacht.
主要是通过有机肥来完成的。
Dann reisten sie durch Nordchina, und besuchten den Kaiser.
然后,他们穿过中国北部,拜谒皇帝。
Und spielt die Situation einmal in eurem Kopf durch.
我可以先在大脑里演练一遍。
Konkret wurde dieses Buch durch den ersten Satz.
本书的成形始于第一句话。
Von dort wird das Gas über Pipelines durch die Ukraine und durch Weißrussland transportiert.
俄罗斯的天然气通过天然气管道,经乌克兰和白俄罗斯输送。
Entstanden ist er aber durch das Ausheben des Palastgrabens.
但座公园是在开挖了皇陵之后才出现的。
Dann stürzten sie durch das Fenster in die Stube hinein.
然后它们从窗户冲进房间。
Sie schlägt sich als Näherin durch, doch Gabrielle will mehr.
了缝纫女工,勉强度日,但加布里埃并不满足于此。
Wir unternehmen eine Zeitreise quer durch die Geschichte des Lebens.
我们将踏上一段穿越生命史的空之旅。
Außerdem bekommen sie Florida von den Spaniern durch einen Tausch.
他们还通过交换从西班牙人那里得到了佛罗里达州。
Machen Sie bitte den Mund auf. Danke. Atmen Sie bitte tief durch. Husten Sie bitte.
请您张开嘴。谢谢,请您深呼吸。请您咳嗽一下。
Jetzt pfeift der Wind durch meine Baumhöhle, das wird nachts eiskalt.
现在风吹进我的树洞了,晚上会冻死我的。
Für sie ist Boris Johnson spätestens seit dem Anti-EU-Wahlkampf unten durch.
他们在鲍里斯-约翰逊反欧盟的选举活动中就已经表现出反感。
Dann löst man die auch nicht einfach durch eine Nachfrage aus.
那么你就不会仅仅通过询问来触发他们的自杀想法。
Außerdem konnte Nike durch aktienbasierte Vergütungen einiges an Steuern sparen.
此外,耐克还通过股份作为基础的偿付,节省了一些税款。
Aber sie ist schon so durch, das merkt sie gar nicht.
但是如此的理所当然,什么都没有察觉到。
Eine bessere Work-Life-Balance kann man durch ganz verschiedene Dinge erreichen.
更好的工作生活平衡可以通过许多不同的事情来实现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释