Becky arbeitet ganztags und macht den Haushalt.
贝基全职工作并管理家务。
Becky arbeitet ganztags und macht den Haushalt.
贝基全职工作并管理家务。
Nach dem Tod des Großvaters war der Haushalt nicht so wohlhabend.
祖父去世后,家业就不那么欣欣向荣了。
Sie versieht bei uns den Haushalt.
她在我们这儿照管家务。
Meine Mutter besorgt immer den Haushalt.
我妈妈总是操持着家务。
Die Kinder helfen ihrer Mutter im Haushalt.
孩子们帮他们母亲做家务。
Dies könnte zu Defiziten im ordentlichen Haushalt führen.
这意味着经常预算可能会产生赤字。
Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.
新的洗涤剂是家庭中必需的辅助用品。
Das Dorf hat 800 Haushalte.
这个村子有八百户。
Viele Haushalte in England sind Ein-Personen-Haushalte.
英格兰的许多家庭都是单人家庭。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总是我做家务,我兄弟从来不做,这不公平。
Für Haushalte, deren Verdiener erkranken oder vorzeitig sterben, sind die Folgen verheerend.
负担生计的人如果生病或早死,家庭就要遭难。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定策时考虑到女户主家庭的特殊需要。
Die Tochter hilft im Haushalt.
女儿帮助料理家务。
Ein Haushalt braucht viel Energie.
一个家庭需要很多的能量。
Er hilft im Haushalt mit.
他帮助搞家务。
Der Haushalt war ihr Element.
她持家有方。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
一旦特派团预算得到批准或者增加,该基金就从预算得到补充。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Verzögerungen bei der Kostenerstattung die Haushalte der truppenstellenden Länder schwer belasten.
“安全理事会承认延迟偿还费用对部队派遣国造成严重的预算限制。
Somit bitte ich die Mitgliedstaaten, gemeinsam mit mir eine umfassende Überprüfung der derzeit geltenden Haushalts- und Personalregeln vorzunehmen.
因此,我请会员国与我一道对现行预算和人力资源规则进行全面审查。
Noch wichtiger ist der Beschluss der Konferenz, ab dem Zweijahreshaushalt 2008-2009 den Euro als Haushalts- und Rechnungswährung einzuführen.
更为重要的是,会议决定从2008-2009两年期开始将欧元作为预算和会计货币。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。