Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
你难道以为我怕你?
sag bloß …
Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
你难道以为我怕你?
Warum liest du heimlich meine Briefe? - Hast du denn kein Vertrauen zu mir?
为啥偷看我的信——难道不相信我?
Willst du nicht lieber einen Experten fragen?
你难道不想问一问专家吗?
Hast du denn kein Vertrauen zu mir?
难道不相信我?
Muß es denn gerade dieses Buch sein?
难道非要这本书不可吗?
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我提醒你的诺言吗?
Hast du es denn immer noch nicht weggekriegt, wer kommt?
你难道还不知道是谁来吗?
Diese dünne Brühe soll Kaffee sein?
(俗,贬)这样的稀汤水难道也是咖啡吗?
Sollte ich es wirklich vergessen haben?
难道我把这事真的忘吗?
Ich habe wohl nicht recht gehört?
(口)难道是我听错吗?
Sollte das wahr (der Grund) sein?
难道这是真的(原因)吗?
Er hat doch recht, oder nicht?
他不是对的么,难道不对?
Hast du Röntgenaugen?
难道你有火眼金睛?
Bist du denn blind?
你难道瞎吗?
Sollte das wahr sein?
这难道是真的吗?
Ja kann denn überhaupt von amerikanischen Regierungen etwas Gutes erwartet oder erhofft werden, jetzt wo sie sich durch ihre Gier, den Zionismus und andere, allen bekannte Faktoren in den Tyrannen unserer Zeit verwandelt haben?
贪婪、犹太复国主义以及其他众所周知的因素已经使美国政府当代的暴君,难道还能期待或指望它作什么好事吗?
Was Völkermord, ethnische Säuberungen und andere derartige Verbrechen gegen die Menschlichkeit betrifft, sind diese nicht auch Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, bei denen sich die Menschheit um Schutz an den Sicherheitsrat wenden können sollte?
至于灭绝种族、族裔清洗和其他类似危害人类罪,这些不也是对国际和平与安全的威胁? 人类难道不应依赖安全理事会给予保护?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。