Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞汉斯的成绩并为他鼓掌。
1. jn anerkennen; 2. jn bewundern
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞汉斯的成绩并为他鼓掌。
Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.
不但我们非常赞,而且所有其他的人对此也很满意。
Ich kann ihm nur das beste Zeugnis ausstellen.
(转)我对他只有倍加赞。
Das Stück fand kein Echo bei den Zuschauern.
这出戏没有众赞
。
Er bekundet darüber hinaus seine Anerkennung für die Rolle der einheimischen und internationalen Wahlbeobachter.
安理会还表示赞国内和国际
察员发挥的作用。
Sie haben seine Leistung voll anerkannt.
他们十分赞他的成绩。
Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.
用户部门日益将监督厅视为伙伴,并赞该厅采取面向用户的做法。
Diese sozialen Einrichtungen sind bewundernswert.
这些社会设施值赞
。
Wir wissen die Rolle zu schätzen, die die Vereinten Nationen als Koordinierungsstelle für den Folgeprozess der Entwicklungsfinanzierung spielen.
我们赞联合国在发展筹资后续进程中发挥的协调中心作用。
In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.
在这方面,我们赞为促进各种文明之间的对话、包容和理解而提出的各项倡议。
Der Sicherheitsrat zollt der Unabhängigen Wahlkommission Iraks besondere Anerkennung für ihre Rolle bei der Organisation und der Abwicklung der Wahlen.
“安全理事会特别赞伊拉克独立
员会在组织和管理
中发挥的作用。
Der Sicherheitsrat spricht den Partnern und Nachbarn Guinea-Bissaus, die bei der Abhaltung der Wahlen unverzichtbare Unterstützung gewährt haben, seine Anerkennung aus.
“安全理事会赞几内亚比绍的伙伴和邻国为
行
提供了不可或缺的支助。
Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.
安理会非常赞地注意
东帝汶过渡当局取
的进展,并赞扬秘书长特别代表所发挥的领导作用。
Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成过程顺利开展并具有代表性表示赞
。
Er nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Feststellung des Generalsekretärs, dass bei der Durchführung der Resolution 1701 (2006) weitere Fortschritte erzielt worden sind.
安理会赞地注意
秘书长表示在执行第1701(2006)号决议方面取
了进一步进展。
Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
药物管制署制定的完善方案继续提供受援者赞
的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。
Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.
安理会还表示赞非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。
Der Sicherheitsrat zollt der Irakischen Unabhängigen Wahlkommission besondere Anerkennung für die Standhaftigkeit und das Organisationstalent, die sie bei der Abwicklung der Wahlen bewiesen hat.
安全理事会特别赞伊拉克独立
员会在
管理工作中表现出的坚韧不拔精神和组织能力。
Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.
我们赞地注意
第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会各区域筹备会议的结果。
Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.
虽然政府为巩固权力采取了值赞
的步骤,但它向各省居民提供基本服务的能力尚且有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。