Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她话
那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她话
那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.
他还在国里见
过(
过)俾斯麦(
话)。
Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.
女秘书们把整个话速记了下来。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有话,而只是专心
着。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因上课不断话而受罚。
Nach der Pause redet der Professor weiter.
休息之后,教授继续话。
Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.
他们中断了一儿工作(
话)。
Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.
演者
话常常被呼喊声所打断。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在话里竟敢攻击自己
上级。
Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.
作为第一个政府女首脑她被允许在以色列议前
话。
Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.
她滔滔不话对所有
众来说真是活受罪。
Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.
不停地话妨碍我
工作。
Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.
演者
话为喊声所淹没。
Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.
虽然他话纯粹是即席演说,还是受
了热烈欢迎。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人身份
话。
Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.
话声无法盖过马达
喧闹声。
Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.
他话再次引起了强烈
抗议。
Er hielt mitten in der Rede an.
他话中断了一下。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他话只限于最重要
方面。
In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.
他在话中顺便做了一些暗示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。