Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西非经共和非洲联盟的建议。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西非经共和非洲联盟的建议。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去一年,此类问题在西非地区特别普遍。
Ein Vertreter der ECOWAS schloss sich der Mission an.
西非经共的一名代表加入了评价团。
Der Sicherheitsrat fordert die Geberländer auf, den ECOWAS-Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Maßnahmen behilflich zu sein.
安全理事会吁请捐助帮助西非经共
执行这些步骤。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共关于利比里亚制裁制度的立场。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西非家经济共同
在西非维持和平
调解方面发挥了重要的作用。
Der Rat würdigt die Anstrengungen, die der Generalsekretär in Abstimmung mit der ECOWAS unternimmt, um eine Verhandlungslösung zu fördern.
安理会赞扬秘书长西非经共
协调,努力促进通过谈判达
解决。
Der Sicherheitsrat fordert die ECOWAS-Mitgliedstaaten auf, zusammenzuarbeiten, um sich auf ein kohärentes Konzept für das Problem der ausländischen Kombattanten zu einigen.
“安全理事会呼吁西非经共共同努力,商定处理外
战斗
问题的协调一致办法。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理会认识到必须采取全面和综合的办法持久解决西非的复杂危机和冲突。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“安理会欢迎西非经共和非洲联盟为解决这些问题而采取的行动。
Der Rat ersucht ihn, diese Anstrengungen fortzusetzen, indem er insbesondere jede notwendige Unterstützung und Hilfe für die Vermittlungsbemühungen der ECOWAS bereitstellt.
安理会请他继续作出这种努力,特别是向西非经共的调停提供一切必要的支持和援助。
Die aus der Westafrika-Initiative gewonnenen Erkenntnisse könnten einen nützlichen Leitfaden für die Konfliktpräventionsbemühungen der Vereinten Nationen in anderen Teilen der Welt bilden.
西非倡议的经验可以为联合在世界其他地区预防冲突的努力提供有用的指导。
Der Sicherheitsrat bekundet seine nachdrückliche Unterstützung für das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen in der Region.
“安全理事会表示大力支持西非家经济共同
(西非经共
)关于该区域小武器和轻武器的暂停措施。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造了极大的压力,并且危害到脆弱的邻
的稳定。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
在整个建立和平的进程中,我的西非问题特别代表在促进达利纳-马库锡协定的
际努力中发挥了重要的辅助作用。
Er fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Umsetzung des operativen Plans Guinea-Bissaus zur Bekämpfung von Suchtstoffen sowie des Aktionsplans der ECOWAS weiter zu unterstützen.
安理会呼吁际社会继续支持执行几内亚比绍的禁毒行动计划和西非经共
的行动计划。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau von grundlegender Bedeutung für den Frieden und die Sicherheit in der westafrikanischen Subregion sind.
“安全理事会重申,几内亚比绍的和平稳定对于西非次区域的和平
安全至关重要。
Der Sicherheitsrat betont, dass es auch weiterhin notwendig ist, den Westafrikanischen Staaten und der ECOWAS bei der Eindämmung unerlaubter grenzüberschreitender Aktivitäten behilflich zu sein.
“安全理事会强调,仍然需要协助西非家和西非经共
抑制非法跨界活动。
Der Delegation gehörten der Minister für auswärtige Angelegenheiten Malis (Delegationsleiter), die Minister für auswärtige Angelegenheiten Ghanas, Liberias, Nigerias und Togos und der Geschäftsführer a.i.
根据安理会事先协商达的谅解,安全理事会
西非
家经济共同
(西非经共
)调解和安全委
会塞拉利昂问题六
委
会代表团举行了会谈。
Der Rat nimmt außerdem Kenntnis von der Ankündigung der Europäischen Union und der ECOWAS, Ressourcen zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors zur Verfügung zu stellen.
安理会还注意到欧洲联盟和西非经共宣布提供资源以支持安全部门改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。