Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.
我强烈支持报告中提出建
,并敦促联
也支持予以实行。
UNO-Vollversammlung f.
Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.
我强烈支持报告中提出建
,并敦促联
也支持予以实行。
Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.
我希望听到联作出进一步反应。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
联是就经济、社
和相关事项制定政策
最高政府间机构。
Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.
还请秘书长争取联
在第六十一届
上认可延续这一联系。
Das neue Instrument wird die Berichterstattung des AIAD an die Generalversammlung und den Generalsekretär über den Umsetzungsstand von Empfehlungen verbessern.
这项新工具将使监督厅能够更好地向联和秘书长报告各项建
行现状。
Die Hochrangige Gruppe weiß, dass in der Generalversammlung derzeit ein informeller Konsultationsprozess über die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich stattfindet, und hat zu diesem Prozess Kontakte.
高级别小组知道联正在进行
关于国际环境治
问题
非正式协商进程,并与这一进程进行了交流。
Die Konferenz der Vertragsparteien würdigte die zentrale Rolle der Generalversammlung bei der Auseinandersetzung mit Fragen der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
缔约方认,联
在处
国家管辖范围以外海洋区域内生物多样性
养护和可持续利用相关问题方面发挥中心作用。
Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.
这项评估与联关于联合国环境活动体制框架
非正式协商进程应该是互相补充
,该进程
工作应继续进行,在这个问题上提供指导。
25. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届联临时
程题为“联合国中东维持和平部队经费
筹措”
项目下列入题为“联合国驻黎巴嫩临时部队”
分项目。
Die Konferenz der Vertragsparteien bat die Generalversammlung, auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Prozess für die zügige Weiterverfolgung der verstärkten Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche einzurichten.
缔约方邀请联
第六十一届
建立一个加强国家管辖范围以外区域内海洋生物多样性
养护和可持续利用工作及时跟踪落实进程。
November 2006 ihren Bericht, und zwei der Kovorsitzenden, Premierminister Shaukat Aziz und Ministerpräsident Stoltenberg, präsentierten ihn gemeinsam mit mir der Generalversammlung im Rahmen einer informellen Unterrichtung unter der Schirmherrschaft der Präsidentin der Versammlung.
其中两位共同主席——肖卡特·阿齐兹总和斯托尔滕贝格总
,同我一起,在一个由联
主席主持
非正式通报
上,向联
发布了这个报告。
18. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Aktivitäten auf Grund der Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats" den Unterpunkt "Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届联临时
程题为“安全
事
第687(1991)号决
引起
活动经费
筹措”
项目下列入题为“联合国伊拉克-科威特观察团经费
筹措”
分项目。
In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.
联认为,在农村和退化
土地上遍布着孤立分散
贫穷社区,并且长期以来一直认识到,公约是一个重要
国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。
Die Beratungen zum Thema Meeresschutzgebiete außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche konzentrierten sich auf die Rolle des Übereinkommens im Verhältnis zur Generalversammlung, insbesondere ihrer offenen informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.
有关国家管辖范围以外海洋保护区这一问题讨论
重点,是《公约》相对于联
角色,尤其是联
设立
研究国家管辖范围以外海洋生物多样性
养护和可持续利用相关问题
不限成员名额特设非正式工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。