Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.
本章规定只能对根据第九十
条声明其将受本章规定约束
缔约国具有约束力。
Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.
本章规定只能对根据第九十
条声明其将受本章规定约束
缔约国具有约束力。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第款和第九十三条第二款所准
步声明,应在签署、批准、接受、核准或加入时作出。
Die Vereinten Nationen und die OVCW kommen überein, dass jedes derartige Ersuchen um ein Gutachten zunächst der Generalversammlung vorzulegen ist, die nach Maßgabe des Artikels 96 der Charta über das Ersuchen entscheidet.
联合国和禁止化学武器组织同意,征求咨询意见每项请求均应首先提交大会,大会将依照《
章》第九十六条就此项请求作出决定。
Des Weiteren trägt der Gerichtshof zur Verhütung bewaffneter Konflikte bei, indem er den Prozess der vorbeugenden Diplomatie durch Gutachten über Rechtsfragen erleichtert, wofür ihm in Artikel 96 der Charta die Ermächtigung erteilt wurde.
此外,法院通过对法律问题提供咨询意见来促进预防性外交进程,从而帮助防止武装冲突,而法院
权力是《
章》第九十六条交托
。
Sein Präventionsauftrag leitet sich aus Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen ab, dem zufolge der Generalsekretär die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf jede Angelegenheit lenken kann, die nach seinem Dafürhalten geeignet ist, die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu gefährden.
防止冲突任务来自《联合国
章》第九十九条,该条规定,秘书长得将其认为可能威胁到维持国际和平与安全
任何事件提请安全理事会注意。
Ich selbst stehe bereit, im Benehmen mit dem Generaldirektor der Weltgesundheitsorganisation von meinen Befugnissen nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen Gebrauch zu machen, um die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf alle etwaigen massiven Ausbrüche von Infektionskrankheiten zu lenken, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden.
我本人将同世界卫生组织总干事协商,随时准备利用联合国《章》第九十九条授予
权力,提请安全理事会注意威胁国际和平与安全
大规模传染病爆发事件。
Der Sicherheitsrat erinnert an die wesentliche Rolle, die dem Generalsekretär nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen bei der Verhütung von bewaffneten Konflikten zukommt, und bekundet seine Bereitschaft, in Angelegenheiten, auf die die Staaten oder der Generalsekretär seine Aufmerksamkeit lenken und die nach seinem Dafürhalten geeignet sind, die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu gefährden, geeignete vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen.
“安全理事会回顾根据《联合国章》第九十九条,秘书长在预防武装冲突方面具有重要作用,安理会表示愿意考虑采取适当
预防行动,应付各国或秘书长提请安理会注意而安理会认为可能危及维持国际和平与安全
事项。
"Das Amt für interne Aufsichtsdienste soll unter der Führung des Generalsekretärs Handlungsfreiheit bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben besitzen und ist im Einklang mit Artikel 97 der Charta der Vereinten Nationen befugt, alle Maßnahmen einzuleiten, durchzuführen und darüber Bericht zu erstatten, die es zur Erfüllung seiner in dieser Resolution vorgesehenen Verantwortlichkeiten in Bezug auf Überwachung, interne Revision, Inspektion und Evaluierung sowie Untersuchungen für notwendig erachtet. " (Ziff. 5 a))
内部监督事务厅履行职责时在秘书长权力下行使业务独立,并且根据《
章》第九十七条,有权开展、进行和报告它认为履行本决议规定
监测、内部审计、检查和评价以及调查职责所必要
任何行动(第5(a)段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。