Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她税
计算
基础人员。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她税
计算
基础人员。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税机关估计税收有33千万欧元。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税局询问赋税情况。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
应促进良好税
做法,并避免不恰当
做法。
Des weiteren sollten eingefrorene Steuereinnahmen freigegeben werden.
此外,应发放被冻结税
收入。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需所有
税
管辖区和金融中心遵守透明度和监管标准。
Wir weisen erneut auf die Notwendigkeit hin, die internationale Zusammenarbeit in Steuerangelegenheiten, auch innerhalb der Vereinten Nationen, weiter zu fördern, unter anderem im Wege von Doppelbesteuerungsabkommen.
我们重申,有必进一步促进税
方面
国际合作,包括在联合国范围内进行
合作,特别
推行有关双重征税
协定。
Es ist wichtig, dass bilaterale Investitionsabkommen sowie Steuerabkommen und andere steuerliche Maßnahmen zur Förderung ausländischer Investitionen die regionale und multilaterale Zusammenarbeit berücksichtigen, darunter auch auf regionaler Ebene.
重,双边投资条约以及税
条约和促进外国投资
其他税
措施,应考虑到区域和多边合作,包括在区域一级。
Jedes Land ist selbst für sein Steuersystem verantwortlich, doch gilt es, die nationalen Anstrengungen in diesen Bereichen durch verstärkte technische Hilfe und erweiterte internationale Zusammenarbeit und Beteiligung an der Auseinandersetzung mit internationalen Steuerfragen, darunter im Bereich Doppelbesteuerung, zu unterstützen.
各国税收制度由其自己负责,但有必
在处理国际税
事项包括双重征税方面,加强技术援助,强化国际合作和参与,支持国家在这些领域
努力。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Notwendigkeit an, die internationale Zusammenarbeit in Steuerfragen weiter zu fördern, und ersuchen den Wirtschafts- und Sozialrat, die Stärkung der institutionellen Vorkehrungen, einschließlich des Sachverständigenausschusses der Vereinten Nationen für internationale Zusammenarbeit in Steuerfragen, zu prüfen.
在这方面,我们认识到需进一步促进国际税
合作,并请经济及社会理事会审议加强体制安排事宜,包括加强联合国国际税
合作专家委员会。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效管理环境,包括适当
法律体制和机构,制订累进和有效
税
制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期
社会代价,特别
为了扭转削减社会服
方面
公共开支
趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会
其他组织参与执行社会政策工作
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。