Wir sollen seine Forschungen weiterführen,denn das war das Vermächtnis des Verstorbenen.
我们要继续死者研究
作,因为这是他
遗愿。
Wir sollen seine Forschungen weiterführen,denn das war das Vermächtnis des Verstorbenen.
我们要继续死者研究
作,因为这是他
遗愿。
Das Mißlingen dieses Experiments warf den Forscher in seiner Arbeit um Jahre zurück.
实验失败使这个研究者作倒退了好几年。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在这期我完全献身给研究
作。
Die Forschung hat zwar stetige Fortschritte erzielt, doch die Besonderheiten des Aids-Virus lassen die Suche nach einem Impfstoff komplex, kostspielig und langwierig werden.
研究作取得稳
,但艾滋病毒
特性使寻找疫苗成为复杂、昂贵和旷日持久
作。
Die Fähigkeit der Organisation, Erkenntnisse zu gewinnen, wird durch strukturelle Hindernisse beeinträchtigt, wie den Mangel an Ressourcen für ernsthafte Überlegungen und Forschungsarbeiten zu unseren Tätigkeiten.
有些结构障碍阻碍了本组织获取知识能力,包括没有充足
资源可用于认真思考和研究我们
作。
Der Wert der Berichte ist davon abhängig, wie gründlich die Forschungsarbeit war, die ihnen zugrunde liegt, wie klar ihr Inhalt vermittelt wird und wie fristgerecht sie erstellt und ausgeliefert werden.
报告价值取决于编写报告时所做研究
作
深度,内容表述
清晰度,以及报告印发
及时性。
Darüber hinaus wurden Forschungsarbeiten zu den Hindernissen für die Ausstattung der Frauen mit wirtschaftlicher Macht durchgeführt, darunter auch zu dem Verhältnis zwischen entgeltlicher und unentgeltlicher Arbeit, und es werden Instrumente zur Erleichterung dieser Untersuchungen entwickelt.
就妨碍妇女获得经济权力因素,包括研究有酬
作与无酬
作
联系
行了研究,还开发了有助于
行这种评价
具。
Um die Organisation bei der Ermittlung verbesserungsfähiger Bereiche zu unterstützen, führte das Amt mehrere Überprüfungen und Studien durch, die unter anderem die Leistungsansprüche der Bediensteten, die Überstunden, das Beschwerdeverfahren und die Auswirkungen der Reform des Personalmanagements zum Gegenstand hatten.
为帮助本组织找到尚待改处,监督厅
开了若干项审查和调查研究,内容包括
作人员津贴、加班、申诉程序以及人力资源管理改革
影响。
Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einzelstaatlicher Koordinierungsstellen oder -organe sowie institutioneller Infrastruktur mit der Aufgabe, politische Leitlinien festzulegen, Forschungsarbeiten durchzuführen und die Anstrengungen zu überwachen, die zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten unternommen werden.
设立或酌情指负责提供政策指导、
行研究和监测
作
国家协调机构或机关和体制基础结构,以便从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易。
Zur Ergänzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erklärung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religiöse Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.
为了补充这项研究和政策分析作,千年宣传运动正大大超越联合国系统
范围,与议会网络、地方政府、媒体、宗教组织、青年组织、民
社会和其他运动一道努力,调动对《千年宣言》
政治支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。