Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法院代表正当利益。
gerade als
Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法院代表正当利益。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当途径
。
Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.
在体育运动中不使用不正当
手段。
Der Polizist hat den Verbrecher in Notwehr getötet.
警察出于正当自卫而打死了罪犯。
Er steht auf der Höhe des Lebens.
他正当盛年。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当途径
。
Er verdient sein Brot durch reelle Arbeit.
他靠正当劳动过活。
Das ist ein (ziemlich) zweifelhaftes Vergnügen.
(口,讽)这不是正当娱乐。
Das Vorgehen ist unlauter.
这种行为(或做法)是不正当。
Sein Anspruch besteht zu Recht.
他要求是正当
。
Er verdiente redlich sein Brot.
他以正当方式谋生。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他(正当)权力。
Wir erkennen seine Forderungen an.
们承认他
要求是正当
。
In außergewöhnlichen Fällen kann das Gericht jedoch die Zahlung eines höheren Entschädigungsbetrags anordnen, wenn dies nach Auffassung des Gerichts gerechtfertigt ist.
遇有特殊情形而法庭认为有正当理由时,命令给付较高
赔偿。
Das Amt hatte aufgedeckt, dass Durchführungspartner mit Projektmitteln des UNHCR erzielte Wechselkursgewinne in Höhe von fast 400.000 Dollar nicht ordnungsgemäß ausgewiesen hatten.
监督厅发现,一些执行伙伴没有正当公布用专员办事处项目资金赚取
近40万美元
兑换率收入。
Als Folge davon kam es zu einer Schwächung der öffentlichen Unterstützung für den Asylprozess, und Flüchtlinge waren unfairen Verdächtigungen, Vorurteilen und Fremdenfeindlichkeit ausgesetzt.
结果损害到公众对庇护办法支持,使
面临不正当
猜疑、偏见和仇外心理。
Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.
固定百分比方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资
每个员额提出正当
理由。
Wurde jede nicht-militärische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erwägung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Maßnahmen keine Aussicht auf Erfolg haben?
是否已经探讨通过非军事途径消除有关威胁各种办法,并且有正当
理由认为其他措施不会取
成功?
Wenn eine dieser Voraussetzungen gegeben ist, aber nicht die andere, so wird die internationale Rechtsordnung unweigerlich geschwächt und die Sicherheit von Staaten wie von Menschen dadurch größerer Gefahr ausgesetzt.
只是合法但不正当,或反之,都会削弱国际法律秩序,并由此使国家和人类面临更大风险。
Ich bin der Auffassung, dass ein solches Organ Effizienz und Legitimität am besten vereinen könnte, wenn es je nach Konfliktphase dem Sicherheitsrat und danach dem Wirtschafts- und Sozialrat Bericht erstattet.
认为,此种机构如果根据冲突
不同阶段先后向安全理事会和经济及社会理事会提交报告,就能最好地把效率同正当性结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。