Der Mai ist gekommen,die Bäume schlagen aus.
五月,树木发芽。
etw. kommt; etw. bricht an
Fr helper cop yrightDer Mai ist gekommen,die Bäume schlagen aus.
五月,树木发芽。
Durch die Zufuhr kalter Luft wird das Wetter schlechter.
由于冷空气,天气变坏了。
Schwüle ist meist das Zeichen für ein kommendes Gewitter.
闷热往往是雷雨即将迹象。
Die Mannschaft hat sich für die kommende Meisterschaft durch zwei neue Stürmer verstärkt.
这个队通过起用两名新前锋为即将赛加强了自己
实力。
Alle Anzeichen deuteten auf ein bevorstehendes Unwetter.
一迹象都预示着恶劣天气
。
Das Gewitter kündigte sich durch Wetterleuchten an.
闪电预示雷雨即将。
Der Winter (Der Tag des Abschieds) naht.
冬季(离别日子)即将
。
Ich habe das Unheil kommen sehen.
我看到了灾祸。
Ein Gewitter (Ein Unwetter) zieht herauf.
一场雷雨(暴风雨)即将。
Es geht nun den Frühling zu.
春天即将。
Das Unwetter rückt in bedrohliche Nähe.
暴风雨就要。
Der Frühling hat seinen Einzug gehalten.
春天已经。
Eine neue Entwicklung ist im kommen.
一个新发展正在
。
Es droht ein Gewitter.
暴风雨即将。
Ich sah die Gefahr kommen.
我察觉到危险。
Die Dunkelheit brach herein.
暮色。
Weihnachten steht vor der Tür.
圣诞节即将。
Der Frühling kündigt sich an.
春天即将。
Der Frühling naht mit Gewalt.
春天突然。
Der Winter naht.
冬季即将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。