Die Zeit der Luftschiffe war nun endgültig zu Ende.
飞船时代
终终结。
Die Zeit der Luftschiffe war nun endgültig zu Ende.
飞船时代
终终结。
Könnten die Ernährungsexperten endlich aufhören, Soja anzupreisen?
营养专家能终停止对大豆
推崇吗?
Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.
终报仇
时机来了。
Vaters Rente entspricht 70 Prozent seines letzten Einkommens.
爸爸养老金相当于他
终收入
70%。
Der Rat bekräftigt ferner sein fortgesetztes Eintreten für eine endgültige friedliche Regelung des Konflikts.
安理会并重申继续致力于冲突平
终解决。
Seiner Argumentation fehlt die letzte Konsequenz.
他论点
终还是缺乏前后
一致性。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
这个不为人知秘密
终被泄露了。
In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.
在一个相互依存世界中,邻国受到
损害
终会损及本国。
Ausschlaggebend war letztlich die Überlegung, dass im Endergebnis die Vereinten Nationen einem breiten Publikum näher gebracht würden.
决定是经过深思
大量讨论之后作出
,
后作出
决定是基于这样
评估,即这样
终结果将是提高广大观众对联合国
认识。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会对划定边界出具有约束力
终决定。
Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.
五十多年前联合国提出常设国际刑事法院
构想
终将变成现实。
Der Erfolg der Anstrengungen zur Stärkung der Vereinten Nationen hängt letztendlich von fähigen, vielseitigen und gut geführten Mitarbeitern ab.
加强本组织努力
终取决于有一支能干、拥有多方面才能
管理良好
队伍。
Mit der Verbesserung des Zugangs für die humanitäre Hilfe wurde der Weg für eine künftige Rückkehr der Binnenvertriebenen und Flüchtlinge geebnet.
人道主义准入情况已有改善,为国内流离失所者难民
终回返铺平了道路。
Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.
国际法院是被赋予在国际一级维护法制任务
终机构。
Der Sicherheitsrat wiederholt, dass er das zwischen der Regierung Ugandas und der LRA ausgehandelte und über den Friedensprozess von Juba herbeigeführte Endgültige Friedensabkommen begrüßt.
“安全理事会重申欢迎乌干达政府与上帝军经过朱巴平进程谈判达成
《
终
平协议》。
Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.
发展终目标是改善人民生活条件,使他们能够充分参与经济、政治
社会领域。
Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.
新闻部终目标,是设立一个统一
多媒体联合国新闻社,直接向世界各地
媒体发送消息。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事会着重指出,埃塞俄比亚厄立特里亚两国必须不设先决条件地接受厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会(厄埃边界委)具有约束力
终划界裁定。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf das Endziel des Rahmenübereinkommens, die Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau zu stabilisieren, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert wird.
我们重申对《公约》及其终目标
承诺:即将大气层温室气体浓度稳定在气候系统不致遭受人类活动严重干扰
水平。
Darüber hinaus ist es offenkundig, dass vorbeugende Einsätze wie alle Friedenssicherungseinsätze nur dann zu einem dauerhaften Frieden beitragen können, wenn die jeweiligen Parteien willens sind, die sich ihnen bietende Gelegenheit zu nutzen.
还清楚是,有如所有维持
平行动,预防性部署行动对促进持久
平
能力
终取决于各方是否愿意利用所得
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。