Meine tägliche Arbeit ist sehr langweilig.
我工作很无聊。
Routinearbeit f.
欧 路 软 件Meine tägliche Arbeit ist sehr langweilig.
我工作很无聊。
Der Mensch wird vom alltag gefordert.
人们为工作而劳碌。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地工作繁重,有关保安安排
审查和定期对威胁进行
评估往往要延迟进行。
Der Ausschuss sowie sein Vorsitzender - da dieser gegenwärtig die alltägliche Leitung des Ausschusses wahrnimmt - sollten über ein Mitspracherecht bei der Rekrutierung und Auswahl dieses Personals und bei der Bewertung seiner Leistungen verfügen.
现阶段,主是反恐委员会
工作
领导人,因此,反恐委员会和主
应该在征聘与甄选工作人员以及评价其绩效方面有发言权。
Seit meinem Amtsantritt habe ich ausgehend von der Prämisse, dass nachhaltige Entwicklung und langfristige Konfliktprävention synergetische Ziele sind, mehrere Initiativen zur Förderung einer Kultur der Konfliktprävention in der täglichen Arbeit des Sekretariats sowie des Systems der Vereinten Nationen als Ganzes in die Wege geleitet.
自我上任以来,我以可持续发和长期预防冲突是相辅相成
目标这一原则为前
,
了一些行动,在秘书处以及整个联合国系统
工作中培养一种预防冲突
文化。
Wenn der Generalsekretär befindet, dass eine bestimmte Mission einen Sonderbeauftragten erfordert, dessen Stärken auf politischem Gebiet und im Verhandlungsgeschick liegen, so ist es besonders wichtig, dass sein Stellvertreter, der den Status eines Vertreters haben und uneingeschränkt befugt sein sollte, für den Sonderbeauftragten zu sprechen, über Managementfähigkeiten verfügt und für die laufende Verwaltung der Mission verantwortlich ist.
如果秘书长确定,某特派团需要具备很强政治和谈判技能特别代表,具有代表身份并且全权代表特别代表
副代表尤其必须具有管理能力,负责特派团
管理工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。