Ich fühlte mich veranlaßt,auf die Folgen aufmerksam zu machen.
我感到有醒(人们)注意后果。
jn an etw. erinnern
Ich fühlte mich veranlaßt,auf die Folgen aufmerksam zu machen.
我感到有醒(人们)注意后果。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我醒你的诺言吗?
Wir weisen Sie gleichfalls darauf hin, dass Ihr Versicherungsschutz zum Quartalsende abläuft.
我们也醒您,您的保险到本季就到期
。
Seine Worte gemahnen (uns) an unsere Pflichten.
他的话醒我们要尽自己的职
。
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万一我忘,请您
醒我。
Alle Ermahnungen haben bei ihr nicht(s) gefruchtet.
一切警告(或醒)对她都没有起作用。
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三醒孩子把钥匙带上。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
他醒我,不要疏忽
工作。
Die Kosten dieses Versagens müssen uns nicht erst vor Augen geführt werden.
我们无须让人醒失败的代价。
Die Uhr mahnt uns zu gehen.
时钟醒我们该走
。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
我们醒他要遵守诺言。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
他醒我要遵守诺言。
Schreiben Sie alles auf einen Merkzettel.
请您把所有的内容写在醒便条上。
Danken wir ihm für das Wachrütteln.
我们感谢他的醒。
Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Zeit, die Sie vergeuden, auch das Geld des Steuerzahlers kostet.
我想醒你的是,你浪费的时间也是要花费纳税人的钱。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断醒双
尊重蓝线。
Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.
联合国大学编写一份研究报告,
醒世界注意计算机对环境造成的不利影响日益严重。
Ich habe die Parteien auch weiterhin ermahnt, die Blaue Linie zu achten und ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachzukommen.
我不断醒双
遵守蓝线并
履行他们的义务。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。
Der Sicherheitsrat erinnert beide Parteien an ihre Verpflichtungen nach dem "Fahrplan" und an die bestehenden Vereinbarungen, namentlich über Bewegungsfreiheit und Zugang.
“安全理事会醒双
,它们应履行《路线图》所规定的义务和关于各项现有协定的义务,包括关于通行进出的义务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。