Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.
超链接被执行时,其中的
目标会被自动调用。
festlegen; festsetzen; bestimmen
Fr helper cop yrightWenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.
超链接被执行时,其中的
目标会被自动调用。
Der Lehrer rief alleSchüler herbei und bestimmte einige zu dieser Aufgabe.
教师把所有学生都叫来,些人来完成这
任务。
Im Budget sind 15 Millionen für den Straßenbau bestimmt.
预算中1500万被用于道路建设。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其代表应
导会议所需要的工作人员。
Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.
伊办将就每项合同名官员担任联络人。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
兹联合国秘书长为本公约保存人。
Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.
院长可人数
多的资深人员担任职员学院的联系合作者。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚特派团和联塞特派团保护儿童顾问。
Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.
伊办将就每项申请位官员担任联络人。
Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.
司法协助请求以及与之有关的任何联系文件均应递交缔约国的中
。
Er kam zur anberaumten Stunde.
他在的时间来了。
In der Abteilung Militärpersonal und Zivilpolizei gibt es bisher jedoch niemanden, der sich mit diesen Fragen befasst.
但维和部军事和民警司目前没有任何人分管这些问题。
Ist der Vorsitzende des Hauptausschusses abwesend, so bestellt er den Stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses zu seinem Ersatz.
主要委员会主席缺席时,可由该委员会副主席替代。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个特派团性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。
Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.
各方事人应尽力就
名调解人或多名调解人达成协议,除非已约
以
同程序
他们。
Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.
应通过写信给主席的方式非正式地联系人,而
必修正大会议事规则第39条。
Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.
行政协调会是促进联合国系统内的致性的
部门。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已高级官员与联合国秘书处
断联络并提供帮助。
Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.
设立或酌情个国家联络点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》的相关事项进行联络的中
。
Gibt es ein solches Gericht nicht, so kann diese Klage gegebenenfalls bei einem nach Artikel 68 Buchstabe b bezeichneten Gericht anhängig gemacht werden.
无上述这类法院的,可以在根据第六十八条第二项的
法院,在其存在的情况下提起该诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。