In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,我们支持发展国家推动循环经济。
zirkulieren; im Kreis laufen; umlaufen
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,我们支持发展国家推动循环经济。
Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.
贫穷、传染病、环境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕循环。
Das Mittel wirkt gut gegen Kreisaufstörungen.
这药对于血液循环有良好作用。
Pass auf die negative Kausalität auf!
小心恶性循环!
Wir können die Deutschen bei der Ausübung einer typischen Sportart sehen: nicht Fußball, sondern Krocket.
我们能看到德国人在努力做一个经典运动:不
足球,儿时循环球戏。
Im Nahen Osten wurde die ohnehin bereits angespannte Situation durch einen Teufelskreis der Gewalt weiter verschärft.
在东,暴力
恶性循环使本已紧张
局势更加恶化。
Kreisläufe sind sehr wichtig.
血液循环尤为重要。
Blut zirkuliert im Körper.
血液在体内循环。
Wir sollten prüfen, ob der bestehende Zentrale revolvierende Nothilfefonds aufgewertet oder ein neuer Fondsmechanismus geschaffen werden sollte.
我们该考虑,
当将现有
急循环
金升格,还
立新
筹资机制。
Diskriminierung schafft einen Teufelskreis sozialer und wirtschaftlicher Ausgrenzung und hindert Kinder an der vollen Entfaltung ihrer Möglichkeiten.
歧视造成一种社会和经济排斥恶性循环,破坏儿童充分发展
能力。
Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.
人循环系统包括两个相互连接
部分循环:大循环(身体循环)和小循环。
Unter Wahrung der mittel- und langfristigen Haushaltsstabilität getätigte öffentliche Investitionen können eine proaktive Rolle spielen und einen positiven Investitionszyklus fördern.
符合、长期财政可持续能力
公共投资可以发挥积极主动
作用,并鼓励投资
良性循环。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷使许多最穷国家在极端贫穷
恶性循环
挣扎,即便它们有勤政廉明
政府,情况也
如此。
Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.
安理会同意秘书长结论,即继续使索马里人民面对暴力循环
正
那些拥有战争武器
人。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨,世界上数以百万计
难民仍然受到冲突和动乱
恶性循环
影响,返回家乡
希望渺茫。
Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.
进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残国家
长期存在
暴力循环。
Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.
在这方面,能力不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关目标
许多国家也
如此,面对正在发生
暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。
Wie aus Ziffer 4 der Resolution hervorgeht, ist die Situation in jeder Hinsicht identisch mit der Situation im Zusammenhang mit der Wiedereinschleusung von Geldern aus den wesentlichen Bereichen des illegalen Handels (Drogen- und Waffenhandel, Handel mit Kunstwerken und gefährlichen Materialien sowie Korruption).
正如该决议第4段指出,这种情况同重大贩运活动(毒品、武器、艺术品、危险材料和腐败)资金循环情况完全相同。
Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.
但即使发展国家为打破贫穷、无知、疾病、暴力和环境恶化
循环做出了最好
努力,如果他们不能指望国际社会
支持,这种努力也很可能不够。 这
伙伴关系
另一面。
Der durch solchen Missbrauch begründete Teufelskreis der Gewalt kann zudem jeden möglicherweise bestehenden politischen Willen oder jede politische Führerschaft, die auf die friedliche Beilegung von Streitigkeiten gerichtet sind, untergraben und die von der internationalen Gemeinschaft getragenen Kosten der Streitbeilegung steil in die Höhe treiben.
这种侵害行为造成暴力循环还会破坏和平解决争端
任何政治意愿或领导,并大大增加国际社会为解决争端付出
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。