Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.
是他的过错。
Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.
是他的过错。
Es ist sehr wahrscheinlich, dass er Recht hat.
是他对的。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
种做法此后已经改变,该特派团目前正
使用三家独立的搬运公司,其结果
是成本效率的提高。
Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.
考虑到同
期间国家的数目增长了几乎四倍,人们
预料国家之间的战争将会有显著增长。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete gemeinsam mit dem Commonwealth-Sekretariat mehreren Inselstaaten im Pazifik, die als internationale Finanzzentren mit hohem Risiko für Geldwäsche identifiziert wurden, weiter technische Hilfe.
联合国毒品和犯问题办事处
英联邦秘书处的协同下,继续对被确定为
被用来洗钱的国际金融中心的
些太平洋岛国提供技术援助。
Da zwischen dem erwünschten Ziel und den für seine Verwirklichung verfügbaren Mitteln ein beträchtliches Missverhältnis bestehen kann, ist mit anhaltender Enttäuschung über die Tätigkeit der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet zu rechnen.
由于期望的目标和实现目标的
用资源
存
大的差距,因此
会使人们继续对联合国
领域不
贯彻行动而感到失望。
Mehrere auf die Arbeit im Feld ausgerichtete Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen (das UNHCR, das Welternährungsprogramm (WEP), das UNICEF, der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) und das UNDP) verfügen zwar über eine Reihe qualifizierter Kandidaten für den Friedenssicherungsdienst, haben jedoch selbst mit dem Problem mangelnder Ressourcen zu kämpfen, und der Personalbedarf für ihre eigenen Feldeinsätze hat im allgemeinen absolute Priorität.
有些比较侧重外地业务的联合国机构、基金和规划署(如难民专员办事处、世界粮食计划署(粮食计划署)、儿童基金会、联合国人口基金(人口基金)、开发计划署)确实拥有
些
维持和平业务方面
合格的候选人,但是也面临着资源短缺的牵制,而且
般都优先考虑其本身外地业务的工作人员配置需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。