Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.
他卡车
开了点儿。
Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.
他卡车
开了点儿。
Wenn Sie geradeaus gehen,kommt zuerst ein Sportplatz und dann das Museum.
您一直走,会先看到一个体育场,然后是博物
。
Ziehen Sie bitte den Tisch noch etwas vor!
桌子再
拉一些!
Können wir den Tisch nicht weiter vorstellen?
我们不能桌子再
移动一下吗?
Ich werde noch ein paar Meter vorfahren.
我还要开几米。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
了赶上火车他飞速地
奔去。
Ich schob mich durch die Menge vor, um besser sehen zu können.
了看得清楚些,我在人群里
挤去。
Sie kamen im Schnee nur mühsam voran.
他们吃力地在雪地里走
。
Wir haben den Zeiger ein paar Minuten vorgerückt.
我们指针
拨了几分钟。
Die Menge riß mich (mit sich) fort.
人群我挤
走。
Kannst du diese Kiste nicht noch ein Stück vorsetzen?
你不能这箱子再
移一下吗?
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别歪的太厉害。
Bevor ich starte, muss ich den Fahrersitz nach vorne schieben.
开车我要先
驾驶座
调一下。
Fahren Sie geradeaus und biegen Sie nach der Ampel links.
你车一直
开,过来信号灯
左拐。
Sie schiebt den Tisch ein Stück vor.
她桌子
推了一点。
Fans schieben sich, um ihren Lieblingssänger zu sehen.
了看到自己最喜爱的歌手,粉丝们拼命地
挤。
Die Schlange der Wartenden rückt nur langsam vor.
等候者的长队移动得很慢。
Wenn er dort weitergeht,wird er unfehlbar abstürzen.
如果他在那儿继续走,他肯定要摔下去的。
Stelle dich hinten an und dräng dich nicht vor!
站到后面去,不要挤!
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我乘车到这儿止,不再
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。