So habe ich es mir gedacht.
这事我当初就是这样想.
seinerzeit; ursprünglich; damals
So habe ich es mir gedacht.
这事我当初就是这样想.
Die Bemerkung wäre besser ungesagt geblieben.
这话当初还是不说为好。
Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.
我认为,在试探性开端
,
作组已经超越了当初为它所设想
职能。
Sie haben damals gesagt.
他们当初讲过。
Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.
大会发生了巨大变化,当初,组
大会
国家基本上彼此相似,而今天,其组
呈现出鲜明
多元
势。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投小部分花在预防行动上,就
定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Unabhängig von den Vorstellungen, die geherrscht haben mögen, als das Westfälische System den Begriff der Staatensouveränität einführte, ist heute klar, dass damit auch die Pflicht eines Staates einhergeht, das Wohl seiner eigenen Bevölkerung zu schützen und seinen Verpflichtungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft nachzukommen.
威斯特伐利亚体系首次提出国家主权概念,不管当初盛行理念如何,今天,这
概念显然含有
国保护本国人民福祉
义务,以及向更为广泛
国际社会履行义务
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。