Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可以给公司带来新。
【经】Kunde m.; Kundin f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可以给公司带来新。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
一旦顾提车,汽车就会自动被传送到
服务中心。
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿的服务很差。
Robert hat nächste Woche ein Treffen mit seinen Kunden.
罗伯特和他的
开会。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
通过咨询说明和不断指导等方式按需为提供支助。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子拟定审计战略。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Diese Firma hat viele zufriedene Kunden.
这公司有很多满意的
。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她为评估信用等级。
Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.
我们不能使生气。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计中,超过70%是由预算外资源供资。
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
本组织继续努力改进服务和更加强调交付成
。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
反馈表明,监督厅的专业精神和
观性使它具有作为一个内部监督机构的相对优势。
Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.
监督厅审计员向部门和办事处以及会员国就某些专题提供指导情况介绍。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事务部提供的服务情况在整个组织中进行了一次调查,借以确定衡量今后业绩的基准。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用还建议该司继续打造与
的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有些主与内部
打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务。
In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.
监督厅与4个部厅密切合作,协助确保所采取的解决方法的持续性和有效性。
Das Ziel ist es, das UNOPS zu einer klientenorientierten Organisation umzugestalten, die wirksam zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele und zur breiteren Friedens- und Entwicklungsagenda der Vereinten Nationen beiträgt.
目标是将项目厅改造为以为中心的组织,切实推动实现千年发展目标和联合国更广泛的和平与发展议程。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.
技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对的相关服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。