Während der Bauarbeiten wird die Haltestelle hundert Meter vorverlegt.
施工期间车站推移了一百米。
vorwärts
Während der Bauarbeiten wird die Haltestelle hundert Meter vorverlegt.
施工期间车站推移了一百米。
Beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürzt.
再走一步
就要跌入深渊了。
Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.
[转]部队以两路纵队推
。
Die Menge drängte nach vorn (zum Ausgang).
拥
去(出口处)。
Ich musste mich vorstrecken, um etwas sehen zu können.
为了能看得清楚些,我得弯下身去。
Diese Hilfe hat uns ein großes Stück vorwärtsgebracht.
这一帮助使我们垮了一大步。
Die feindlichen Truppen rücken sehr schnell vor.
敌军部队推
得很快。
Patrick fuhr ein paar Meter vorwärts und hielt den Wagen an.
帕特里克走了几米,停下了车。
Die Menschenmenge wälzte sich langsam fort.
慢慢地
移动。
Die technische Entwicklung schreitet unaufhaltsam voran.
技术发展不可阻挡地阔步。
Sein Oberkörper schiebt sich vor.
探着身子。
Bitte beugen Sie sich vor.
请您弯曲。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇攻.
Er geht seinen geraden Weg.
走自己的道路,笔直
。
Die Menge drängte vor.
挤。
Er beugt sich weit vor.
深深地
弯下身子。
Und nun zwei Schritte vor!
两步走!
Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Differenzen überwinden und Fortschritte erzielen muss.
高级别小组的判断是,国际社会必须超越分歧,迈
。
Ich bin der Auffassung, dass wir im Verlauf der nächsten drei Jahre in den anderen Regionen ähnlich vorgehen sollten.
我相信在未来三年内,我们也应该在其区域以同样的方法
迈
。
Dies ist ein großer Schritt nach vorn, und ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dieser Angelegenheit besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
这是迈出的一大步,我敦促各会员国特别注意这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。