Das Weinen des Kindes ging in Schreien über.
孩由哭泣变
喊叫。
Das Weinen des Kindes ging in Schreien über.
孩由哭泣变
喊叫。
Er verwandelte den Elfmeter zum 1:0.
他罚中点球而使比分变一比零。
Wir sollten das Ziel verfolgen, Planung und Budgetierung zu echten strategischen Instrumenten im Dienste der Prioritäten und des Arbeitsprogramms der Vereinten Nationen zu machen.
我们追标应该是,把规划和预算变
真正
战略工具,
本组织
优先工作和工作方案服务。
Die größte Herausforderung besteht nach wie vor darin, diese internationalen Zusagen durch Entwicklungszusammenarbeit in ein besseres Leben für die Menschen überall auf der Welt umzusetzen.
主挑战仍是如何通过合作促进发展,把这些国际承诺变
改善全世界人民
生活。
Neue Planungsinstrumente wie die gemeinsame Landesbewertung und der Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen haben dabei geholfen, der Analyse einzelstaatlicher Bedürfnisse und Prioritäten Struktur und Gestalt zu geben und allgemeine Ziele in missionsbezogene Aufgaben umzusetzen.
新规划工具,如共同国家评估和联合国发展援助框架,已协助开展对国家需
和优先次序
分析,并将广泛
标变
注重使命
任务。
Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.
联合国必须能够将众多决议、决定、宣言和辩论情况变
有意义
信息,将联合国努力
大家创建一个更加美好
世界
中心作用放在显著
地位。
Die elektronische Vernetzung der Vereinten Nationen, eine Initiative zur Computerisierung manueller, auf Papierdokumente gestützter Abläufe, wird derzeit ausgeweitet und institutionalisiert, sodass den Bediensteten und den Mitgliedstaaten damit sowie durch die informationstechnologischen Fortschritte praktisch alle wichtigen Informationen in digitaler Form zur Verfügung stehen.
“联合国”——倡议把人工
、纸面
过程变
格式——正在扩大和制度化,而且由于信息技术
进步,几乎所有重
信息都以数字化形式提供,供工作人员和会员国使用。
Im Hinblick auf den Halbjahresbericht des AIAD an den Generalsekretär besteht die Herausforderung darin, diese interne Berichterstattungspflicht in einen effektiven und nützlichen Mechanismus zu verwandeln, durch den sichergestellt wird, dass die wichtigsten bei der Aufsichtstätigkeit gewonnenen Informationen wieder in den Leitungs- und Managementprozess zurückfließen.
关于监督厅给秘书长半年期报告,挑战是将这种内部报告
变
一种有效和有益
机制,将最重
监督信息反馈给执行管理过程。
Die an die Vereinten Nationen gerichteten Forderungen machen deutlich, dass Frieden und Sicherheit seit dem Ende des Kalten Krieges jetzt einer anderen Art der Bedrohung ausgesetzt sind und dass es heute weniger um Konflikte zwischen Staaten, sondern vielmehr um innerstaatliche Konflikte, weniger um Grenzverletzungen als in viel größerem Maße um Menschenrechtsverletzungen geht.
联合国面临各种
反映出冷战结束以来对和平与安全
威胁
性质变化:从国家间冲突变
国内冲突,从侵犯边界变
重点侵害人民。
Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.
领导人和主导部概念当联合国在维和地区
存在
主
重点从政治变
维持和平、或从维持和平转变
政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地
总部主
联系人发生变化,而且使总部
整个支助班
也发生变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。