Es gab ein langes Hin und Her, bis man sich einigte.
(口)经过反复讨论,才取得。
Es gab ein langes Hin und Her, bis man sich einigte.
(口)经过反复讨论,才取得。
Er ist wichtig, dass wir uns einigen.
们取得
意见是重要
。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
和他可以对
切有争议
问题取得
意见。
Es kam über diesen Punkt zu keiner Verständigung.
在这点上
直无法取得
。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商时,应以全体缔约国
三分之二多数通过修
。
Wir können uns nicht einig werden.
们不能取得
意见。
Es wurde(keine) Einstimmigkeit erzielt.
(转)(未)取得。
Endlich kam es zu einer Verständigung
终于取得。
Die Probleme mit dem gegenwärtigen System sind gut dokumentiert, und es besteht weitgehende Einigkeit über seine grundlegenden Mängel.
关于现制度
问题众所周知,而且人们对基本
缺陷已取得相当
共识。
Zur Förderung von Fortschritten in Richtung auf diese gemeinsamen Ziele kam das Quartett überein, dass einer koordinierten internationalen Kampagne zur Unterstützung der palästinensischen Bemühungen um politische und wirtschaftliche Reformen große Bedeutung zukommt.
为了协助在实现这些共同目标方面取得进展,四方认为,协调开展
场国际运动来支持巴勒斯坦进
政治、经济改革十分重要。
Die Vereinten Nationen können Studien zu Haushalts- und Finanzfragen, die für die OVCW von Interesse sind, in Auftrag geben, mit dem Ziel, in diesen Fragen so weit wie möglich Koordinierung und Übereinstimmung zu gewährleisten.
联合国可就禁止化学武器组织关注预算和财政事项作出研究安排,以便在切实可
时,就这种事项尽量取得协调和确保
性。
Führen die in Absatz 1 genannten Konsultationen nicht zu einer einvernehmlichen Lösung, berücksichtigt der Ursprungsstaat dennoch die Interessen des voraussichtlich betroffenen Staates, falls er beschließt, die geplante Tätigkeit zu genehmigen, unbeschadet der Rechte der voraussichtlich betroffenen Staaten.
如果第1款所指协商未能取得同意
解决办法,起源国如果决定核准从事该项活动,也应考虑到可能受影响国
利益,但不得妨碍任何可能受影响国
权利。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西非问题特别代表继续定期举会议,协调联合国驻该区域
各个特派团,使联合国在西非
各项活动更加协调
,取得最高效率。
Vorbehaltlich des Artikels XII dieses Abkommens können die Vereinten Nationen Studien zu Haushalts- und Finanzfragen, die für die Kommission von Interesse sind, in Auftrag geben, mit dem Ziel, in diesen Fragen so weit wie möglich Koordinierung und Übereinstimmung zu gewährleisten.
在符合本协定第十二条规定
情况下,联合国可以就委员会关注
预算和财政事项作出研究安排,以便在切实可
时就这种事项尽量取得协调和
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指
。