Er entwarf ein Luftschiff, aber nur für militärische Zwecke.
他曾设计出一种只用于军事的飞船。
Er entwarf ein Luftschiff, aber nur für militärische Zwecke.
他曾设计出一种只用于军事的飞船。
Die Parade war eine Demonstration der militärischen Stärke.
这次阅兵是军事力量的显示。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“部长们还肯定了危机管理中民政军事部分之间合作的重要性。
Die Notwendigkeit der Berücksichtigung militärischer Aspekte bei Friedenskonsolidierungsmaßnahmen soll geprüft werden.
审查缔造
平的行
中是否需要考虑军事方面的问题。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加军事参谋团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3
联合国危地马拉核查团军事观察组经费的筹措。
Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.
“安全理事会毫无保留地基桑加尼爆发的军事敌对行
。
Entsprechen Umfang, Dauer und Intensität der vorgesehenen militärischen Aktion dem notwendigen Mindestmaß, um die Bedrohung abzuwenden?
拟议的军事行的范围、时间
程度是不是应对有关威胁起码需要的?
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效效率,需要充足的资源,包括合格的人员。
Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.
我们上面第258段谈到安全理事会需要有更好的军事咨询。
Bei der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit erbringen die Vereinten Nationen ihre Hilfe oftmals ohne jede Dislozierung von Truppen.
许多情况下,联合国
没有部署任何军事人员的情况下协助冲突后建设
平的工作。
Im Übrigen sei sich gerade Militärpersonal mit der größten Erfahrung auf diesem Gebiet bewusst, wie schwierig diese Aufgabe sei.
他指出,此类部署方面经验丰富的军事人员理解该活
的困难。
Dies gilt für die vom Sekretariat angeworbenen Zivilpersonen ebenso wie für die von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Militärs und Zivilpolizisten.
这种看法也适用于秘书处征聘的文职人员会员国提名的军事人员
民警人员。
Der Sicherheitsrat ist überzeugt, dass die Weiterführung einer glaubwürdigen Militärpräsenz der internationalen Gemeinschaft in Sierra Leone ein unverzichtbares Element des Friedensprozesses bleibt.
“安全理事会深信,国际社会塞拉利昂继续维持有效的军事存
仍然是
平进程必不可少的一个要素。
Der Jahreshaushalt für die Friedenssicherung der Vereinten Nationen beläuft sich derzeit auf rund 5,6 Milliarden Dollar oder ein halbes Prozent der weltweiten Militärausgaben.
联合国维持平行
目前的年度预算约为56亿美元,等于全球军事支出的0.5%。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家政府都不敢想象可以靠这样小得不可再小的总部支助单位海外部署如此规模的军事特派团。
Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.
安全理事会打算审查埃厄特派团今后计划期间,维持埃厄特派团
厄立特里亚的军事存
。
Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.
这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事民警部门的职位。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。
Auch bei den Ausbildungs- und Dislozierungsregelungen für die auf der Liste stehenden Personen ließen sich die entsprechenden Regelungen für das Militärpersonal zum Vorbild nehmen.
“待征召名单”人员的训练部署安排也可同与其对应的军事人员相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。