Wir hielten unsnur wenige Minuten am Gipfel auf.
我们只山顶停留了几分钟。
stehenbleiben; sich aufhalten
Wir hielten unsnur wenige Minuten am Gipfel auf.
我们只山顶停留了几分钟。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留陌生人身上。
Nach einem kurzen Aufenthalt fuhr der Zug weiter.
这列火车作短暂停留后继续行驶。
Er verweilte kurz an der Tür und horchte.
他门边停留了一会儿,倾
。
Nach mehrtägiegem Aufenthalt im Hafen lichtete das Schiff die Anker.
港口停留几天之后,船又启航了。
Es steht immer noch auf dem alten Fleck.
还停留老地方。
Sein Blick blieb an der Frau hängen.
他的目光停留女孩身上。
Sein Blick ruhte auf dem Bild.
他的目光停留这张照片上。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
他的思想还停留表面上。
Der Aufenthalt im Depot ist verboten.
仓库内禁止停留。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现的挑战是如何运用这个教训,
不仅停留
口头上,而且落实
行动上。
Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.
民间社会组织和相关的会员国采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,限制小武器和轻武器泛滥的努力方面,还仅仅停留
口头上,尚未付诸行动。
Zum Schluss seines Vortrags erklärte er, dass die Friedenssicherungstruppe in Burundi nicht für unbestimmte Zeit dort verbleiben könne und daher sechs Monate nach den Wahlen eine Überprüfung durchgeführt werde, um zu bestimmen, wann sie das Land verlassen solle.
他最后指出,布隆迪的部队不可能无限期地停留
那里,
选举之后六个月的时候将进行一次审查,确定它应于何时离开该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。