Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.
大会将考虑举行更多互辩论。
Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.
大会将考虑举行更多互辩论。
Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.
在整个联合国系统,与私营部门互
日益受到重视。
Wir können davon ausgehen, dass diese Zusammenarbeit weiter zunehmen und der Organisation einen flexiblen Ansatz abverlangen wird.
我们可预言,与民间社会
互
将继续扩大,这就要求本组织采取灵活做法。
Die Beziehungen der Vereinten Nationen zur Zivilgesellschaft sind ein wichtiger Bestandteil der Tätigkeit der Organisation und gewinnen weiter an Gewicht.
联合国与民间社会互
,一直是本组织工作
一个重要组成部分,这种互
正在继续扩大。
Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.
委员会同数百计
民间社会组织密切互
,有机会同民间社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备
。
Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.
共有35个成员国发言,还有一些安理会成员国通过
正
方
作出反应,促成了名副其实
互
辩论。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.
《联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织之间互
,在预防冲突方面
广泛任务。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代表性政府间机制,
便与金融和贸易领域各机构
对口部门互
。
Auf praktischer Ebene hat die Einrichtung von Anlaufstellen für die nichtstaatlichen Organisationen innerhalb des Sekretariats das Zusammenwirken mit diesen Organisationen und zwischen ihnen erleichtert.
实际上,在秘书处内部建立政府组织
协调
,
便利与
政府组织互
和
政府组织彼此之间
互
。
Darüber hinaus plädierten die Vertreter der Hauptabteilungen für eine bessere Interaktion hinsichtlich der Empfehlungen und für weitere Verbesserungen des Integrierten Informationssystems über den Programmvollzug (IMDIS).
此外,各部代表建议改进关于建议交流互
,并不断改进综合监测和文件信息系统。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一起参加了题为“变革”高级别互
讨论。
Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass sich die Kommission als Modell für die Einbeziehung der Interessenträger und als Forum der Begegnung und des Gedankenaustauschs bewährt hat.
高级别小组认为,在汇聚各种利益攸关方及作为互
和交流想法
论坛方面,委员会确实是一个成功
范例。
Im vergangenen Jahr setzte das System der Vereinten Nationen auf vielfältige Weise und in vielen Themenbereichen, in Konferenzräumen wie auch im Feld, die Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft fort.
过去一年,联合国系统继续多种方
,既在会议室
也在外地,针对各种各样
议题,同民间社会进行互
。
Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.
我期待与会员国进行建设性互
对话,讨论我
建议,因为现在将保护责任
构想付诸实践
时机已经成熟。
Zu Beginn jeder Tagung empfiehlt der Präsidialausschuss der Generalversammlung auf Grund von Empfehlungen des Versammlungspräsidenten ein Programm der auf dieser Tagung abzuhaltenden interaktiven Aussprachen über Punkte auf ihrer Tagesordnung sowie das Format dafür.
在每届会议开始时,总务委员会应根据大会主席提出建议,向大会建议在该届会议期间就其议程上
项目举行互
辩论
日程和形
。
Ein stärkeres Zusammenwirken der für politische Angelegenheiten, Friedenssicherung und humanitäre Angelegenheiten zuständigen Hauptabteilungen der Vereinten Nationen mit externen Quellen von Frühwarninformationen und lokalem Wissen über Konflikte würde die Konfliktbewältigung durch die Vereinten Nationen verbessern.
联合国那些有外部来源掌握有关预警信息并了解冲突当地情况政治、维和
及人道主义部门应当促进互
,这样可
加强联合国对冲突
管理。
Die Hauptabteilung muss jedoch das Zusammenwirken zwischen den zwischenstaatlichen Organen weiter verbessern, die Aktivitäten auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit besser evaluieren und auf höchster Führungsebene getroffene Entscheidungen, die die gesamte Organisation betreffen, proaktiv weiterverfolgen.
但是,该部需进一步改善政府间机构互
,更好地评价发展合作活
,对组织范围内
执行决定采取更积极主
后续行
。
Durch die Teilnahme an diesen Veranstaltungen konnte UN-Energy wirksam mit nicht den Vereinten Nationen angehörenden Stellen interagieren, die an weiteren Fortschritten im Hinblick auf die energiebezogenen Ziele der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg interessiert sind.
参加这些重大活使它能够与有兴趣推进《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》与能源有关
目标
政府实体
有效互
。
In diesem Zusammenhang ersucht er den Generalsekretär, dem in Addis Abeba ansässigen Verbindungsbüro der Vereinten Nationen zur OAU nahe zu legen, enger mit dem OAU-Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zusammenzuwirken, was die Konflikte in Afrika betrifft.
在这方面,它请秘书长鼓励设在亚斯亚贝巴
联合国驻
统组织联络处在
洲冲突问题上同
统组织预防、管理和解决冲突机制进行更密切
互
。
Bei dieser Gelegenheit betonte der Generalsekretär die Notwendigkeit einer engeren Zusammenarbeit zwischen dem Sicherheitsrat und den anderen Hauptorganen der Vereinten Nationen in Fragen der Konfliktverhütung und wies auf Möglichkeiten eines engeren Zusammenwirkens mit nichtstaatlichen Akteuren, namentlich der Unternehmenswelt, bei der Entschärfung oder Vermeidung von Konflikten hin.
在这些建议,秘书长强调安全理事会与联合国其他主要机构之间需加强合作,处理预防冲突
问题,并探讨如何能与包括公司部门在内
国家行
者建立更密切
互
关系,
协助消除或防止冲突。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。