Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全继续深切关注中
国动荡的局势。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全继续深切关注中
国动荡的局势。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung des neuen Beauftragten des Generalsekretärs in der Zentralafrikanischen Republik.
“安全欢迎任命新的秘书长驻中
国代表。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安期待他早日就职积极领导中
支助处。
Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik.
“安全重申谴责中
国最近的未遂政变。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die territoriale Unversehrtheit der Zentralafrikanischen Republik.
“安全重申致力于维护中
国的领土完整。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安要求采取一项稳定中
国边界的次区域办法。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik8
联合国中国特派团经费的
措。
Er stellt mit Befriedigung fest, dass die Mission zum Abbau der Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik beigetragen hat.
安满意地注意到这次任务有助于缓
中
国的紧张局势。
Der Sicherheitsrat fordert die internationalen Geber und die internationalen Finanzinstitutionen auf, der Zentralafrikanischen Republik auch weiterhin großzügige Hilfe zu gewähren.
“安全呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助中
国。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治务部在中
国、几内亚比绍、利比里亚
塔吉克斯坦设有建设
平支助办公室。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.
“安欢迎中
国政府作出努力,通过举行
议与各政治利益攸关方
民间社
代表恢复对话。
Der Rat dankt allen Ländern, die an der MINURCA beteiligt waren und zu ihrem Erfolg beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.
安感谢所有参与中
特派团并对其成功作出贡献的国家,特别是提供部队的国家。
Anhaltende Kampfhandlungen, Nahrungsmittelknappheit und eine mangelhafte Regierungs- und Verwaltungsführung untergraben nach wie vor die Anstrengungen zur Stabilisierung der Situation in der Zentralafrikanischen Republik.
由于战争不断,粮食短缺,施政软弱,为稳定中国所作出的努力受到破坏。
Zur selben Zeit kam es im vergangenen Jahr zu einer scharfen Eskalation der Gewalt und der Spannungen im Nahen Osten, in Südasien und in Zentralafrika.
与此同时,在中东、南亚中
,过去一年,暴力
紧张局势也急剧升级。
Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die zentralafrikanischen Behörden drei Gesetze zur Neustrukturierung der Streitkräfte erlassen haben und die Regierung Verordnungen zur Anwendung dieser Gesetze herausgegeben hat.
“安全欢迎中
当局就改组军队颁布的三项法律以及政府为执行这些法律颁发的法令。
Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.
这种方案减少乍得中
国等国家
大湖等地区的不安全情况,并振兴经济活动。
Sie erfolgten zu einer Zeit, in der der Frieden bereits vielerorts gefährdet war - so zum Beispiel im Nahen Osten, in Afghanistan, in Kolumbien und in Zentralafrika.
在恐怖攻击发生之时,在中东、阿富汗、哥伦比亚中
等地,
平已经受到攻击。
Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage in der Zentralafrikanischen Republik, insbesondere im Gefolge der Angriffe auf die Städte Birao, Ouanda-Djalle und Sam Ouandja.
“安全深为关注中
国特别是在比劳、万达贾莱
萨姆万贾等市遭受袭击之后安全局势有所恶化。
Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.
安全尤其欢迎中
国各方所表现的求同精神,这证明各方决心把过渡进程进行到底。
Der Sicherheitsrat fordert die internationalen Geber und die internationalen Finanzinstitutionen auf, die Zentralafrikanische Republik auch weiterhin entschlossen zu unterstützen, einschließlich bei der Vorbereitung der bevorstehenden Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
“安全吁请国际捐助者
国际金融机构继续向中
国提供坚定的支持,其中包括
备即将举行的立法机构选举
总统选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。