Nach den Filmaufnahmen macht die Cutterin den Schnitt für die einzelnen Szenen.
影片拍摄后,剪接员为场景
剪辑。
1. einzeln; besonder; 2. ganz selten
www.frhelper.com 版 权 所 有Nach den Filmaufnahmen macht die Cutterin den Schnitt für die einzelnen Szenen.
影片拍摄后,剪接员为场景
剪辑。
Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.
老师给男孩指导。
Das kannst du anderen erzählen,aber nicht mir!
(口)这你去
人听吧,我可不信!
Die einzelnen Sportverbände wurden in einem Dachverband zusammengefasst.
体育协会联合成了一
总协会。
Anstrengungen sollten außerdem auf den Aufbau von Vertrauensbeziehungen zu den einzelnen Vertragsstaaten gerichtet sein.
还应该努力,使
缔约国之间建立互信关系。
Vor diesem Hintergrund gewinnt die Großzügigkeit einzelner Mitgliedstaaten, des Privatsektors und philanthropischer Stiftungen besondere Bedeutung.
在这方面,会员国、私营部门和慈善机构
慷慨捐助特
重要。
Die Resolutionen zu den einzelnen Unterpunkten bleiben eigenständige Resolutionen.
分项下作出
任何决议仍应另列。
Diese Erscheinungen treten nur sporadisch auf.
出现这些现象仅仅是。
Einzelnes hob er besonders hervor.
(少数几
)地方
特
强调。
Das ist beileibe keine Einzelerscheinung.
这决不是现象。
Die Zuschüsse an einzelne Länder können einen beträchtlichen Anteil an den jeweiligen gesamten öffentlichen Ausgaben im Gesundheitssektor ausmachen.
向国家提供
赠款可能在公共保健支出
总额中占很大
比例。
Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.
应鼓励各条约机构查明,哪些领域能力建设将嘉惠
缔约国。
Auch wenn einzelne Programme überwacht werden, ist der Austausch der Ergebnisse im gesamten System der Vereinten Nationen begrenzt.
尽管监测了方案,但整
联合国系统对监测结果
分享有限。
Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.
安理会还欢迎国家正在
抵制阿富汗毒品威胁
项目。
Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.
考虑到所涉资金数额巨大和签订建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。
Die einzelnen VN-Organisationen würden diesen Pool von Geldern in Anspruch nehmen, um ihre Aufgaben im Rahmen des Programms oder Projekts wahrzunehmen.
联合国机构可以用这些联合资金履
其方案或项目责任。
Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Maße globale Einflüsse und Kräfte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.
然而,这些国家环境日益受到超越政府控制范围
全球影响和势力
左右。
Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.
让包商负责印刷技术规格相似
刊物
做法以及缺少定约编辑和翻译
情况也是造成刊物拖延
部分原因。
In dieser Hinsicht erinnern wir die Delegationen daran, dass die Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs auf die Bedürfnisse der Einzelstaaten im Bereich der Streitbeilegung zugeschnitten werden kann.
在这方面,我们提醒各代表团,该法院管辖可以作出特定
调整,以满足
国家解决争端
需要。
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.
职员学院经费将存放在秘书长根据联合国财务条例和细则设立
帐户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。