Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远如
那么用功。
minderwertig; nicht so gut wie
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远如
那么用功。
Wenn ihm irgend etwas nicht paßte,ging sein Gemeckere los.
稍
如意就发牢骚。
Er ist nicht böse, er ist vielmehr traurig.
是生气,
如
是悲痛。
Du stehst in deinen Leistungen hinter denen des Vorjahrs zurück.
你的成绩如去年。
Was lungerst du hier herum,hilf mir lieber!
你干吗在这里闲荡,还如帮我一下!
Er ist längst nicht so fleißig wie sie.
远远
如她那么用功。
Zu allem Unglück kam noch die Krankheit hinzu.
(除了如意的事情之外)偏偏又生了病。
Die Besprechungen des Films sind nicht gut wie gedacht.
对这部电影的评价如想象的好。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
由于眼睛
好,搞体育运动
如我。
Dies ist weniger eine juristische als eine politische Frage.
这是一个法律问题,
如
是一个政治问题。
Der Sänger hat seine Stimme verloren.
这位歌手的声音已大如前。
Er ist mehr fleißig als klug.
聪明,倒
如
勤奋好学。
Er ist ihr (geistig) weit unterlegen.
才智方面远
如她。
Das ist eher eine politische Frage.
这倒如
是一个政治问题。
Sein Ruhm ist verblichen.
的声誉已大
如前。
Besser stumm als dumm.
[谚]愚蠢如缄默。
Sie hat sehr verloren.
她的容貌大如以前(好看)了。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成一种同的威胁,这种武器
是一种大规模毁灭性武器,
如
是一种大规模扰乱性武器。
Beide Befürchtungen sind heute durchaus realistisch: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist nicht mehr das wirksame Hindernis, das er früher war.
这两项关注现在都切切实实地存在:《扩散核武器条约》已经
如从前那样具有有效的约束力。
Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.
有一些召集起来的“工作队”,目的是为了规划重大的维和行动,将系统内的同部分集合在一起,但它们的运作
象执行机关,
如
是宣传机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。