Lukas plant, seinen nächsten Urlaub in Spanien zu verbringen.
卢卡斯计划在西班牙度过他的下一个假期。
Lukas plant, seinen nächsten Urlaub in Spanien zu verbringen.
卢卡斯计划在西班牙度过他的下一个假期。
Wer kommt als nächster (an die Reihe)?
下一个是(轮到)谁?
An der nächsten Ampel verlassen wir die Hauptstraße und biegen nach rechts ab.
在下一个红绿灯我们离开主要街道,并向右拐。
Wir wollen ausknobeln,wer der nächste sein soll!
下一个该是谁,我们要掷骰子决定!
In diesem Fall gibt es nur einMittel.
在这种情况下只有一个办法。
Ich habe den nächsten Tanz bereits vergeben.
下一个舞我已答应了别人。
Der Hund hat unter dem Zaun ein Loch durchgewühlt.
狗在篱笆下扒出一个洞。
Rufen Sie den Nächsten (aus dem Wartezimmer) herein.
请您(从候)
下一个人进
。
Ich begleite dich bis zur nächsten Ecke.
我陪你到下一个路口。
Ich lasse bitten.
请(客人或下一个人)进。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也同样认为,要推进这一进程,下一个阶段应是进行政府。
Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.
会议每表决一个提案后,可决定是否将下一个提案付诸表决。
Auf der Grundlage eines Beschlusses der Generalversammlung stellt der Generalsekretär seinen Entwurf des Programmhaushaltsplans für den folgenden Zweijahreszeitraum auf.
秘书长应根据大会的决定编制下一个两年期的方案概算。
Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.
我愿意为会员国提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。
Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der nächsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.
主持人希望会员国在该进程的下一个阶段特别注意本报告提出的关于“下一步的想法”。
Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.
将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中还将列入监督厅对西亚经社会实施重要建议情况的评估。
Die Kündigung wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt.
二、退约于保存人收到通知一年期满后的下一个月第一日生效。
Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.
鉴于中做法的各个方案都不需要设立新的否决权,因此可在复议过程中,在任何一个方案下审议这种可能性。
Um diesen Prozess zu unterstützen, sollten die Vereinten Nationen im Rahmen des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus einen Treuhandfonds für Kapazitätsaufbau einrichten.
为协助这一进程,联合国应当在反恐怖主义执行局下设立一个能力建设信托基金。
Eine solche Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt.
此种撤回于保存人收到通知之日起满六个月后的下一个月第一日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。