Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess.
一揽
计划还包括有系统地对规划和预算编制进程的几项
进。
Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess.
一揽
计划还包括有系统地对规划和预算编制进程的几项
进。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础。
Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.
拟订人力资源一揽计划、信息技术政策和基本建设
计划都是这方面的重要发展。
Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
应大会要求,正在探索是否可能从东道国获得一揽融资计划以及政府和民营部门的其
助。
Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.
如前所述,大多数会员国认为,上述措施应是一揽计划的一部分,最终由大会进行表决。
In dieser Hinsicht ermutigen wir die Länder, die dazu in der Lage sind, mit ihren Konjunkturprogrammen zu einer nachhaltigen Entwicklung, nachhaltigem langfristigem Wachstum, produktiver Vollbeschäftigung und einer menschenwürdigen Arbeit für alle sowie zur Armutsbeseitigung beizutragen.
在这方面,我们鼓励那些有能力这样做的国家利用国家经济刺激一揽计划,推动可持续发展、可持续长期增长、促使人人都有充分的生产性就业和体面工作和减少贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。