Max und Engels begründeten die Theorie des wissenschaftlichen Sozialismus.
马克思和恩格斯创立了社会主义
理论。
Max und Engels begründeten die Theorie des wissenschaftlichen Sozialismus.
马克思和恩格斯创立了社会主义
理论。
Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.
空间探测器是用于究
无人控制
宇宙飞船。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项究我们已经拥有(收集了)必要
资料。
Durch die technischen Neuerungen der Arbeiter wurde die wissenschaftliche Forschung befruchtet.
工人们技术革新促进了
究。
Sie diskutierten (sprachen) über politische (wissenschaftliche) Fragen.
他们讨论(谈论)政治()问题。
Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.
这篇论文是术性
,但是却是易懂
。
Die wissenschaftliche Ausbeute der Untersuchungen war zufriedenstellend.
这次究
成果是令人满意
。
Mit diesen Forschungen betreten wir wissenschaftliches Neuland.
通过这些究我们跨进了新
领域。
Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.
基金会为我们提供文化,以及社会方面
援助项目。
Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.
旧认识大半不是由于新
认识而被废弃,而是被赋予相对
意义。
Insbesondere darf niemand ohne seine freiwillige Zustimmung medizinischen oder wissenschaftlichen Versuchen unterworfen werden.
特别是不得在未经本人自由同意情况下,对任何人进行医
或
试验。
Er ist wissenschaftlich auf der Höhe.
他掌握着最先进知识。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这个生有很强
求知欲。
Diese Theorie ist wissenschaftlich nicht haltbar.
这种理论在上是站不住脚
。
Wir sollen wissenschaftlich arbeiten.
我们应该地工作。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注进一步评估现代生物技术造成
改性活生物体问题。
Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.
联合国还须激励究中心和
术界支助法治援助方面
应用
究并提供奖
金。
Aus wissenschaftlicher Sicht gibt es keinen Zweifel - der Klimawandel findet statt, und es ist so gut wie sicher, dass der Mensch dafür verantwortlich ist.
结论非常明确——气候变化正在发生,而且可以高度肯定
是,这是人类活动造成
。
Es ist jetzt höchste Zeit, sich mit einer besser integrierten Struktur für die Normsetzung auf dem Gebiet der Umwelt, die wissenschaftliche Auseinandersetzung und die Überwachung der Vertragseinhaltung zu befassen.
现在,我们应该考虑为制定环境标准、进行讨论和监测条约遵守情况制定一个协调性更强
结构。
Die Konferenz der Vertragsparteien betonte darüber hinaus die Notwendigkeit, spezifische Ansätze für den Technologietransfer und die technologische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zu entwickeln, die den vordringlichen Bedürfnissen der Länder Rechnung tragen.
缔约方大会进一步强调,制定具体技术转让办法以及处理国家优先需求
技合作非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。