Der Hund lief mit heraushängen der Zunge.
狗伸出舌跑着。
Der Hund lief mit heraushängen der Zunge.
狗伸出舌跑着。
Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.
() 1)
渴得
干舌焦。 2)
跑得喘不过气来。
Das Kind hat mir die Zunge herausgestreckt.
这个小孩向伸舌
。
Lieber würde ich mir die Zunge abbeißen,als daß ich das verriete.
()
宁死不讲。
Es brannte mir die ganze Zeit auf der Zunge.
(转,)
早就憋不住要说了。
Ihm hängt (vom raschen Laufen) die Zunge zum Hals(e) heraus.
()他(由于跑得很快)累得要命。
An diesem Wort kann man sich (Dat.) die Zunge abbrechen.
这个字很难读(或很拗)。
Der Paprika brennt auf der Zunge(im Mund).
辣椒辣舌(嘴)。
Diese Worte gingen ihm schwer von der Zunge.
这些话他很难出。
Er ließ das Wort auf der Zunge zergehen.
(转,)他说话时细细地玩味(或欣赏着)自己
这句话。
Das Fleisch ist so zart,daß es einem auf der Zunge zergeht.
这肉嫩得一上舌就酥。
Bei diesem Wort kann man sich (Dat.) die Zunge verrenken.
(,谑)这个字说起来很拗
。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控制不住自己怒火(嘴巴)。
Mir klebt (vor Durst) die Zunge am Gaumen.
()
渴极了。
Ich biß mir auf die Zunge.
(转)忍住不讲。
Seine Zunge hatte einen weißen Belag.
他舌
上有一层白色
舌苔。
Bei uns gibt es heute Zunge.
们今天吃牛舌。
Der Wein hatte seine Zunge gelöst.
酒后他说话随便起来了。
Die Zunge klebt mir am Gaumen.
()
嘴巴干极了。
Ich biss mir auf die Zunge.
忍住不讲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。