Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新
现实要求在
和进程两方面采取新
解决办法。
关。
械论。
械装置。
构。Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新
现实要求在
和进程两方面采取新
解决办法。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有
构间
有助于确保在早期阶段考虑到安全因素。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间
冲突可以通过利用国际法律框架、提请国际法院加以解决。
Entsprechend gilt, dass die Mechanismen für Wissensmanagement innerhalb des Systems unterschiedlich weit entwickelt sind.
同样,知识管理体
在全系统
发展也很不平衡。
Für andere Partner müssen solche Mechanismen erst noch entwickelt werden.
对其
伙伴来说,则还需要设计这类
。
Zusätzliche Probleme entstehen durch unflexible Mechanismen beim Zugang zu Treuhandfonds-Mitteln.
其

难还在于
有灵活


用信托基金
资源。
Mitunter wurde der Einsatz dieser Mechanismen durch meine Guten Dienste erleichtert.
在某些情况下,我
斡旋也有助于使用这些
。
Völkerrechtliche Bestimmungen und Mechanismen verstärkten den Schutz der Kinder.
国际法律规定和
加强了对儿童
保护。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些
将使联合国系统各有关
构提出
政策倡议可以得到协调。
Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.
建立国家协调中心等国家
对在国家一级执行这项纲领至关重要。
Mechanismen der sozialen Stabilität und sozialen Gerechtigkeit entwickeln sich gewöhnlich gleichzeitig mit einer Erhöhung des Lebensstandards.
社会稳定和社会正义

往往是与生活水平
提高同时并进
。
Darüber hinaus werden die zuständigen Minister und ich weitere Mechanismen zur Koordinierung mit der Multinationalen Truppe ausarbeiten.
此外,有关部长和我还将发展与多国部队协调
其

。
Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.
安理会可能会探讨加强此类

办法,以期更好地协调其工作。
Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.
这可能意味着我们有时需要用其

例如真相委员会、调查委员会和赔偿方案来补充刑事审判。
Es wurden Mechanismen eingerichtet, um die Zusammenarbeit mit verschiedenen im Präventionsbereich tätigen Akteuren, insbesondere den Regionalorganisationen, zu stärken.
已设立
,加强与一些预防冲突行为者之间
合作,特别是与区域组织
合作。
Es ist indessen unwahrscheinlich, dass die Nachfrage nach raschen Maßnahmen allein durch Mechanismen der Vereinten Nationen gedeckt werden wird.
但是,不可能只通过联合国
来满足快速行
需求。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
官方发展援助以及保障措施和公私伙伴关系等其

,可在促进私人资金流
方面发挥催化剂作用。
Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.
此外,政府
构内部和之间
结构问题和沟通问题,也阻碍了国家
构
活
。
Zu oft enthalten die innerstaatlichen Rechtsvorschriften keine derartige Bestimmung, und es müssen Schritte zur Schaffung solcher Mechanismen unternommen werden.
各国国内法往往
有此类规定,必须采取步骤建立这种
。
In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.
许多国家在提高这些
构
地位和对它们
认识以及促进其扩展和工作
协调方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。