Dort verbeugen sich Butler, in westlichen Gesellschaften nicht.
在那里男管家要鞠躬,在西方不用。
Dort verbeugen sich Butler, in westlichen Gesellschaften nicht.
在那里男管家要鞠躬,在西方不用。
Die Regierungen haben Fortschritte bei der Förderung integrativerer Gesellschaften erzielt.
各国政府在提倡更具包容性方面取得了
展。
Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.
因此,易发冲突非武器化是一项重要
预防冲突努力。
In Gesellschaften, die unter Druck stehen, bildet sich generell ein stärkeres Gefährdungspotenzial heraus.
受胁迫更具有全面脆弱性。
Unser Auftrag ist nichts Geringeres, als zu helfen, gänzlich zerrüttete Gesellschaften nahezu von Grund auf zu rekonstituieren.
我们确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析
。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分可能有能力防止最为危险
生物袭击。
Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.
这些报告有助于确保千年发展目标成为整个行发展辩论
中心内容。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保在那些受腐败严重影响中建立这种预防框架,必须将此作为当
之急。
In solchen Gesellschaften hat ein traumatischer Riss in den wirtschaftlichen, politischen und sozialen Beziehungen zwischen Gruppen und Einzelpersonen stattgefunden.
群之间和个人之间经济、政治和
关系
损伤破裂,成了这些
特征。
Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.
与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及
内部和
之间
不平等。
Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.
联合国在协助战患向和平过渡方面取得了丰富
经验。
Er ist eine althergebrachte, in beinahe allen Gesellschaften anzutreffende Strategie, die oft von Schwächeren und Unzufriedenen gegen die Stärkeren eingesetzt wird.
恐怖主义是古已有之战略,几乎存在于所有
,弱者和心怀不满
人常常用来对付强者。
Im Rahmen dieser Strategie wird auf die wirtschaftlichen und sozialen Probleme im Zusammenhang mit dem Alterungsprozess der Gesellschaften in der Region eingegangen.
这个战略是针对同区域内老龄化有关
各种经济和
问题。
Der Zustrom illegaler Suchtstoffe ist eine weitere besorgniserregende Quelle der Instabilität für bestimmte Gesellschaften und erfordert nachdrücklichere und besser koordinierte internationale Maßnahmen.
对某些而言,非法麻醉品
流动是又一严重
不稳定根源,因此必须采取更强有力、更协调一致
国际行动。
Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.
但和平协定本身只是战乱实现持久和平与繁荣
第一步。
Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.
我们为帮助一些国家摆脱暴力时期所作所有努力能否成功,取决于各国法律和司法机构
效力。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
和平管理冲突另一项重要特征是它是一个活跃
民间
,其中包括非政府组织、自由
媒体和积极
宗教领袖。
Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.
与此同时,全球化和技术步继续造成严重挑战,包括影响面广大
金融危机、不安全、贫穷、排斥和
内部以及不同
间
不平等。
Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung sind zwei Seiten einer Medaille; in beiden Fällen wird Gesellschaften, die einen Konflikt überstanden haben, dabei geholfen, einen fragilen Frieden zu festigen.
维持和平与建设和平是一块硬币两面,能协助摆脱冲突
巩固其脆弱
和平。
Bei der Auflösung eines Konzerns werden mehrere neue Gesellschaften ausgegründet.
一个康采恩解散后分别建立了几个新公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。