Die Ernennung zum Ehrenbürger war die Krönung seiner Laufbahn.
被授予名誉市民是他一生中的最高荣誉。
[die] -en →ernennen
Die Ernennung zum Ehrenbürger war die Krönung seiner Laufbahn.
被授予名誉市民是他一生中的最高荣誉。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
理会欣见
命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung des neuen Beauftragten des Generalsekretärs in der Zentralafrikanischen Republik.
“全理事会欢迎
命新的秘书长驻中非共和国代表。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Maßnahmen zur Bewältigung dieses Problems könnten die Ernennung hochrangigerer Experten und eine bessere Verwaltungsunterstützung sein.
为了解决这一问题,可以命更多资深的专业人员以及
供良好的行政支助。
Seine Ernennung zum Botschafter stand bevor.
他即将被命为大使。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.
全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被
命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung des neuen Ministerpräsidenten Somalias und sieht der baldigen Bildung einer wirksamen Regierung erwartungsvoll entgegen.
“全理事会欣见
命索马里新总理,并
望早日成立有效的政府。
Während des Berichtszeitraums prüfte dieses Gremium, die frühere Beratergruppe für Ernennungen und Beförderungen, 20 Fälle von Ernennungen, Beförderungen und Stellenbesetzungen.
在本报告所述间,该审查机构(前称
用和升级小组)审议了25个
用、升级和职位
排案例。
2 Der Generalsekretär sollte sich über die Ernennungen mit dem Sicherheitsrat ins Benehmen setzen, um den Erfolg zu gewährleisten.
2 为确保成功,秘书长全理事会协商
命事宜。
Eine weitere Unterstützungsmaßnahme war die Ernennung einer Sonderbotschafterin des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen für die Abschaffung der Genitalverstümmelung an Frauen.
此外,在这方面供的支持包括由联合国人口基金
命一名废除切割女性生殖器官问题特别大使。
Die Arbeitsgruppe legt dem Generalsekretär außerdem nahe, im afrikanischen Kontext die Ernennung von Staatsangehörigen afrikanischer wie auch nichtafrikanischer Länder zu Sonderbeauftragten zu erwägen.
工作组还鼓励秘书长在涉及非洲时考虑名非洲国籍或非洲以外国籍的特别代表。
Der Rat begrüßt die konkreten Vorschläge des Generalsekretärs für die Stärkung der Gruppe Beste Verfahrensweisen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze durch die Ernennung von Gleichstellungsberatern ausreichend hoher Rangstufe.
“理会欢迎秘书长
出的具体建议:为加强维持和平行动部的最佳做法股而在足够高的级别
命性别问题顾问。
Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.
秘书长在做出这种命时,
将高超的能力作为首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方面进一步努力培养内部和外部专长。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责的工作人员担
新职务进行文件整理。
Das Personal der Fortbildungsakademie wird im Namen des Generalsekretärs vom Direktor durch ein von ihm unterzeichnetes Ernennungsschreiben ernannt, wobei diese Ernennung auf das Dienstverhältnis bei der Akademie beschränkt ist.
职员学院的教职员工由院长代表秘书长以院长签署的
用书
命,并限于为职员学院服务。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
理会感谢格林斯托克大使(联合王国)在反恐委员会头18个月工作
间担
主席,并确认
命阿里亚斯(西班牙)为新
主席。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和全理事会能够有效协作,在
命特别代表之前,秘书长办公厅
理会协商,也许可通过
理会主席非正式对话的渠道。
Er begrüßt die Ernennung eines neuen Persönlichen Beauftragten des Generalsekretärs und die Tätigkeit der Sondermission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNSMA), durch die der politische Prozess zur Herbeiführung einer dauerhaften politischen Regelung des Konflikts erleichtert werden soll.
理会欢迎
命新的秘书长个人代表和联合国阿富汗特派团(联阿特派团)旨在促进政治进程以实现冲突的持久政治解决的活动。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 为此,全理事会鼓励过渡联邦议会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效大的内阁,制订过渡时
的初步行动纲领和时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。