Er hat sich nie mehr bei uns blicken lassen.
(口)他再也没有在我们这儿露过面。
脸Er hat sich nie mehr bei uns blicken lassen.
(口)他再也没有在我们这儿露过面。
Er blickte voller Stolz auf sein Werk (seine Tochter).
他十分自豪
看着自己

(自己
女儿)。
Wir standen am Fuß(e) des Eiffelturms und blickten nach oben.
我们站在埃菲尔铁塔脚下抬
仰望。
Er blickte noch einmal auf die Stadt zurück.
他再次回
看了下这个城市。
Die Statuen blickten wüdervoll zu uns herab.
雕像威

视着我们。
Hochmütig blickte er auf mich herab.
他傲慢
视着我。
Die Sonne blickt durch die Wolken.
太阳露出云端。
Zorn (Verachtung) blickte aus seinen Augen.
他目光中露出愤怒(轻蔑)
神色。
Er blickte stumpf vor sich hin.
他两眼直愣愣
发呆。
Das Zimmer blickt auf die Straße.
房间朝着街道。
Er blickte sich furchtsam um.
他胆怯
四面张望。
Das läßt tief blicken.
这发人深省。
Ihre Augen blickten ruhelos umber.
她两眼不安
向四周张望。
Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.
国际社会执行《千年宣言》
两年
经验最多可说是有得有失。
Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.
我们
机构必须克服工
中
狭隘性,应当学会以步调一致
方式全面处理各种问题。
Du brauchst nicht so trübe in die Zukunft zu blicken.
你不要这样悲观
看待未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。