有奖纠错
| 划词

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

评价该例句:好评差评指正

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万经沧桑和无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地来,以满足经沧桑的双方的需求和期望。

评价该例句:好评差评指正

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个经沧桑的国家依然坚不可摧。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗——经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗——是造成塔利班最终倒台的力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东北方, 东北方的, 东北风, 东北虎, 东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il entraîna son ami, affectueux comme un père, consolant comme un prêtre, grand comme l’homme qui a beaucoup souffert.

挽着友走出来,像疼爱慈父,像慰藉牧师,像饱经沧桑伟人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Le désert de Platé, une vaste étendue de roche grise au relief tourmenté.

特沙漠是一片广阔灰色岩石,地貌饱经沧桑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪, 东方, 东方大白, 东方的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接