La joie se lit sur son visage.
他脸上流出喜悦的神色。
Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出了从他邻居那黑眼睛里流出的贪婪的目光。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表出的那,愿意冒这个险!
La sagesse de ses paroles devrait nous inspirer tous.
其言辞中流出的智慧必将激励我们大家。
La joie se lit sur ses traits.
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴出他的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴出他的所谓无私的真相。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显出超常的聪慧。
Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!
星期一的愉快是周末开始出它的鼻子尖了!
A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?
他根据什这怒气是从岩石和积雪中渗出来的呢?
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴出本身的问题。
Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.
足球比赛后,队员们互相出了胜利的微笑。
Un coup de vent emporte son chapeau et laisse voir sa tete toute blanche.
一阵风吹走了他的帽子,出了满头的白发.
Elle a exposé un sourire amusé.
她出了开心的笑容。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步加剧已经显出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要出他本来的面目就行了!”
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的脸上出了喜色。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工们重新安装机器,工们出不高兴的神色。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的脸上出了微笑。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约出了群山的远景,美妙和谐地衬托在碧蓝的天空里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sortit sa tête de l'eau au moment où le soleil touchait à l'horizon.
她的头露出水面的候,太阳刚刚下山。
Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.
马尔福突然看见罗恩,苍白的脸上露出恶意的笑容。
On ne peut pas montrer ta tête !
我们不能露出你的头!
Le jeune homme remarqua l’éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出从他邻居那黑眼睛里流露出的贪婪的。
Voyez ces parties émergées ! Les continents !
你们看露出来的部分!大陆!
Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.
福克先生丝没有露出惊奇的神态。
Black s'immobilisa. Il aurait été impossible de dire lequel des deux exprimait la plus grande haine.
布莱克一点儿不动。,人们没法判断谁脸上露出的仇恨更深。
Mettez du vernis ou des chaussures fermées.
涂指甲油或者别穿露出脚趾的鞋子。
Son sommet effilé pointait dans la nuit étoilée.
尖利的塔顶直指刚露出星星的夜空。
Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.
她在那里张着大嘴,露出灿烂的笑容。
Ces pays mettent en avant leur bonheur et leur qualité de vie.
些国家展露出它们的幸福以及生活质量。
Il esquissa un sourire en voyant l'expression de surprise sur le visage de Harry.
哈利脸上露出惊讶的表情,卢平对此微微一笑。
Le professeur Trelawney lui adressa un sourire ému.
特里劳妮教授向她展露出清新的笑容。
Et il demeura encore immobile et méditant.
他依旧一动不动地站着,露出沉思的样子。
Vraiment personne ? dit Hagrid, le regard implorant.
“没有人吗?”海格问,露出请求的神色。
Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.
你不能露出说服他人的神情。
La déception se lisait sur chaque ride de son visage flasque.
她脸上的每一道松垂的皱纹上都显露出失望的神色。
Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.
于连冷冷地看她一眼,中流露出极端的轻蔑。
Raison de plus pour profiter pleinement de ces six jours ! répondit Anthony Walsh avec un grand sourire.
“所以更应该好好利用六天的间!”安东尼的脸上露出灿烂的笑容。
Il avait aperçu plus tôt une partie du pendule derrière la tour, mais il ignorait alors ce que c'était.
其实在大厦前面就能看到它露出的一段,但汪淼当不知道是什么东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释